1
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
<font color="#FFFF00">വിയറ്റ്‌നാം -1966

2
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
<font color="#f2eeee"><i>മലയാളം പരിഭാഷകൾക്കായി  സന്ദർശിക്കുക. </i></font>
<font color="#3cc9df"><i>www.moviemirrormalayalamsubtitles.com</i></font>

3
00:01:42,000 --> 00:01:50,000
ഒരു <b><i><font color="#63740e">അനന്തു എ ആർ</font> പരിഭാഷ

4
00:01:56,000 --> 00:02:04,000
<font color="#ffb673">മൂവി മിറർ  റിലീസ് നമ്പർ - 752</font> <font color="#4ff8f4"></font>
<font color="#f64646"><i>www.facebook.com/movie mirror subtitles</i></font>

5
00:02:14,000 --> 00:02:19,000
<font color="#FFFF00">“വടക്കൻ വിയറ്റ്നാമും തെക്കൻ വിയറ്റ്നാമും തമ്മിൽ കഠിനമായ ആഭ്യന്തര യുദ്ധം നടക്കുന്നു.”

6
00:02:20,000 --> 00:02:26,000
<font color="#FFFF00">“കമ്മ്യൂണിസ്റ്റ് വടക്കിനെതിരെ നടക്കുന്ന പോരാട്ടത്തിൽ അമേരിക്കയെയും തെക്കൻ വിയറ്റ്നാമിനെയും പിന്തുണയ്ക്കാൻ ഓസ്‌ട്രേലിയയും ന്യൂസിലാൻഡും സൈനികരെ അയയ്ക്കുന്നു.”

7
00:02:40,000 --> 00:02:47,000
<font color="#FFFF00">നിർബന്ധിത സൈനിക സേവനത്തിനും സന്നദ്ധപ്രവർത്തകരുമായ അവരുടെ പ്രായം ശരാശരി 20 ആണ്. ​അവരിൽ ഭൂരിഭാഗം പേരും ഇതിനുമുമ്പ് യുദ്ധം കണ്ടിട്ടില്ല.

8
00:03:05,000 --> 00:03:13,000
<font color="#FFFF00">ഡേഞ്ചർ ക്ലോസ്
ബാറ്റിൽ ഓഫ് ലോങ് താൻ

9
00:03:17,555 --> 00:03:21,000
<font color="#FFFF00">ഫുക് തുയ് പ്രവിശ്യ - സൗത്ത് വിയറ്റ്നാം
ഓഗസ്റ്റ് 17, ബുധനാഴ്ച

10
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
<font color="#FFFF00">​നൂയി ഡാറ്റ് - ഒന്നാം ഓസ്‌ട്രേലിയൻ ടാസ്‌ക് ഫോഴ്‌സ് ബേസ്

11
00:04:04,656 --> 00:04:06,746
എല്ലാവരും മറഞ്ഞിരിക്ക്!

12
00:04:09,628 --> 00:04:11,394
വേഗം!

13
00:04:11,396 --> 00:04:14,587
- നിന്റെ തോക്ക് എവിടെ?
- ദേ എടുക്കാം സാർ!

14
00:04:26,044 --> 00:04:27,577
കോപ്പ്!

15
00:04:27,579 --> 00:04:30,247
മൂന്ന് പ്ലാറ്റൂൺ ലീഡർമാരും എനിക്കാ
മോർട്ടാറുകൾ എവിടെ നിന്നാ വരുന്നതെന്ന്..

16
00:04:30,249 --> 00:04:33,416
... കൃത്യമായി പറഞ്ഞു തരണം.

17
00:04:33,418 --> 00:04:34,918
യെസ് സാർ.

18
00:04:34,920 --> 00:04:37,087
ലോങ് ഫുവോക്കിൽ നിന്നുള്ള
 61s ആണെന്നാ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സ് പറയുന്നത്.

19
00:04:37,089 --> 00:04:38,688
ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിനോട് 
പറഞ്ഞേക്ക് തെറ്റിയെന്ന്.

20
00:04:38,690 --> 00:04:40,891
82s ആണ്, ലോങ് താനിൽ നിന്നുള്ളത്.

21
00:04:40,893 --> 00:04:43,593
ശരി സാർ. തെറ്റുപറ്റിയ കാര്യം
 ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ അറിയിക്കാം.

22
00:04:43,595 --> 00:04:44,761
ആഹ്!

23
00:04:44,763 --> 00:04:46,263
ഫോർ കോൾ സൈൻസ്, 
ഇത് 4 ആണ്.

24
00:04:46,265 --> 00:04:48,198
മോർട്ടാറുകളുടെ സ്ഥാനത്തെപ്പറ്റിയുള്ള
 അടിയന്തിര വിവരങ്ങൾ വേണം. ഓവർ.

25
00:04:48,200 --> 00:04:49,733
നമ്മളെ ആക്രമിക്കുവാ.

26
00:04:49,735 --> 00:04:51,768
എന്നിട്ടും ചായയും തൂക്കി
നടക്കുവാണോ നീ?

27
00:04:51,770 --> 00:04:54,997
പോ ഇവിടുന്ന്.
അതവിടെ വെച്ചിട്ട് പോ!

28
00:04:58,944 --> 00:05:00,577
നീ നിന്റെ ആമയെയും 
കൂടെ കൂട്ടിയോ, മോറി?

29
00:05:00,579 --> 00:05:02,579
സ്‌പെഷ്യൽ ആമയാ. 
ഇവനാ എന്റെ ചങ്ങാതി.

30
00:05:02,581 --> 00:05:04,634
നിന്റെ ഒരേയൊരു ചങ്ങാതി.

31
00:05:07,619 --> 00:05:10,958
-വേഗം വാ, മറെ!
-ഓ, കോപ്പ്!

32
00:05:12,791 --> 00:05:15,321
നമ്മൾ അങ്ങോട്ട് വെടിവെക്കുന്നതാണോ
അവന്മാർ ഇങ്ങോട്ട് വെക്കുന്നതാണോ?

33
00:05:18,130 --> 00:05:20,063
പ്ലാറ്റൂൺ ലീഡർമാർ പൊസിഷൻ
 കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്, സാർ.

34
00:05:20,065 --> 00:05:22,866
മൂന്ന് മിനിറ്റ്.

35
00:05:22,868 --> 00:05:25,135
അവരോട് വേഗം പണി തീർക്കാൻ പറ.
 എന്താ ഇത്ര പാട്?

36
00:05:25,137 --> 00:05:27,737
എല്ലാ കോൾ സൈൻസും ശ്രദ്ധിക്കുക,
 ഇത് 4 ആണ്.

37
00:05:27,739 --> 00:05:29,793
ഞങ്ങൾക്കാ പൊസിഷൻസ്
ഉടനെ കിട്ടണം! ഓവർ.

38
00:05:32,077 --> 00:05:33,777
ഞാൻ മടക്കി, ബോസ്.

39
00:05:33,779 --> 00:05:35,779
കളിക്ക്.

40
00:05:35,781 --> 00:05:38,415
നിന്റെ കയ്യിലെ രണ്ട്,
പിന്നെയൊരു അഞ്ചും കൂട്ടി.

41
00:05:38,417 --> 00:05:40,216
അവന്മാർ ഇങ്ങോട്ടാ വെടിവെക്കുന്നത്,
 ലഫ്റ്റനന്റ് ഷാർപ്പ്.

42
00:05:40,218 --> 00:05:41,952
ഒന്നടങ്ങ് സർജന്റ്.

43
00:05:41,954 --> 00:05:45,255
ഞങ്ങൾ കളിയിലാന്ന് കണ്ടൂടേ?

44
00:05:54,232 --> 00:05:56,028
കോപ്പ്!

45
00:05:59,004 --> 00:06:01,104
പ്രൈവറ്റ് ഗ്രൈസ്, 
മേജർ സ്മിത്തിനെ വിളിക്ക്.

46
00:06:01,106 --> 00:06:02,906
11 പ്ലാറ്റൂൺ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ നിന്ന്..

47
00:06:02,908 --> 00:06:04,741
..ആ മോർട്ടാറുകൾ 54 ഡിഗ്രിയിൽ
കീച്ചാൻ പറഞ്ഞേക്ക്.

48
00:06:04,743 --> 00:06:06,076
ഉടനെ ചെയ്യാം, സർജന്റ്.

49
00:06:06,078 --> 00:06:09,012
ലഫ്റ്റനന്റ്, ശത്രുക്കൾ നമ്മളെ 
ആക്രമിക്കുകയാണ്.

50
00:06:09,014 --> 00:06:11,815
നമ്മുടെ ബേസ് പിടിക്കാനുള്ള
ശ്രമമായിരിക്കും.

51
00:06:11,817 --> 00:06:15,352
11 പ്ലാറ്റൂണിനോട് തയ്യാറായി നിൽക്കാൻ
വേഗം ഉത്തരവിറക്കണം.

52
00:06:15,354 --> 00:06:18,544
ഒന്ന് നിൽക്ക് ബോബ്. 
ഞാനീ കളി ഒതുക്കി വരുവാ!

53
00:06:21,293 --> 00:06:22,993
എല്ലാവരോടുമായിട്ട് പറയുവാ.

54
00:06:22,995 --> 00:06:26,496
തോക്കുകളെടുത്ത് വേഗം
പൊസിഷനുകളിൽ പോയി നിൽക്ക്!

55
00:06:26,498 --> 00:06:28,368
നിങ്ങളോടും കൂടിയാ ലഫ്റ്റനന്റ്!

56
00:06:37,509 --> 00:06:39,609
റിപ്പീറ്റ്.

57
00:06:39,611 --> 00:06:42,178
തിരികെ ആക്രമിക്കാനായി...

58
00:06:42,180 --> 00:06:45,648
..ശത്രുക്കളുടെ സ്ഥാനം കൃത്യമായി
 രേഖപ്പെടുത്തണം.

59
00:06:45,650 --> 00:06:47,517
എന്റെ മാപ്പിൽ ഈ പിൻ ഇങ്ങനെ
 കുത്തിവെക്കുന്നത് ആരാടാ?

60
00:06:47,519 --> 00:06:48,985
എന്തായിത്?

61
00:06:48,987 --> 00:06:50,820
ഒരു ബ്രീഫിംഗിന് കഴിഞ്ഞാൽ ഇതൊന്ന്
 വൃത്തിയാക്കാൻ അത്ര പ്രയാസമാണോ?

62
00:06:50,822 --> 00:06:54,233
റേഡിയോയിൽ ഇല്ലാത്ത എല്ലാ
 പട്ടാളക്കാരും വേഗം പുറത്തുപൊയ്ക്കോ!

63
00:07:00,399 --> 00:07:03,333
..സീനിയർ ഓഫീസർമാർ ഒഴികെ, കേണൽ.

64
00:07:12,811 --> 00:07:15,512
നമുക്ക് പ്രശ്നമൊന്നുമില്ലെടാ.

65
00:07:15,514 --> 00:07:17,714
കീവി ആർട്ടിലറി വരുന്നുണ്ടല്ലോ!

66
00:07:17,716 --> 00:07:20,316
ശത്രുക്കളുടെ സ്ഥാനം കിട്ടിയാൽ...

67
00:07:20,318 --> 00:07:23,069
അവന്മാർ ഉടനെ അവറ്റകളെ
തകർത്തു തരിപ്പണമാക്കും.

68
00:07:34,099 --> 00:07:36,733
വേണ്ട, നമ്മളെ അവന്മാർ
ആക്രമിക്കുവാ.

69
00:07:36,735 --> 00:07:39,269
ഇവിടെ വരില്ല, 
നമ്മൾ സുരക്ഷിതരാണ്.

70
00:07:39,271 --> 00:07:41,204
കുടിക്ക്.

71
00:07:41,206 --> 00:07:43,552
അതല്ല കാലൻ വരുന്നുണ്ടേൽ...

72
00:07:44,443 --> 00:07:46,643
മരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് 
ഒരെണ്ണം അടിക്കാം.

73
00:07:59,958 --> 00:08:02,358
സാർ! ആ മോർട്ടാറുകളുടെ
കൃത്യമായ ദിശ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.

74
00:08:02,360 --> 00:08:03,793
അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ഡേവ്.

75
00:08:03,795 --> 00:08:05,528
ഇത് സാധിച്ചെടുത്ത അവസാന
പ്ലാറ്റൂൺ ലീഡറാണ് നീ.

76
00:08:05,530 --> 00:08:07,363
അഭിവാദ്യങ്ങൾ സസന്തോഷം
 സ്വീകരിച്ചോ കേട്ടോ...

77
00:08:07,365 --> 00:08:09,432
സിഗ്നൽസ് കൃത്യമായി തിട്ടപ്പെടുത്തി
വിവരങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം.

78
00:08:09,434 --> 00:08:11,034
അത് ബേസ് ഗണ്ണറുടെ ജോലിയല്ലേ?

79
00:08:11,036 --> 00:08:13,103
അല്ല മോറി, അത്  നിന്റെ ജോലിയാ.

80
00:08:13,105 --> 00:08:16,439
ശത്രുവിനെ കണ്ടെത്തണം, ആർട്ടിലറി
ആക്രമണത്തിന് അവർക്ക് നിർദ്ദേശം നൽകണം.

81
00:08:16,441 --> 00:08:18,054
ശരി, സാർ.

82
00:08:20,545 --> 00:08:23,613
നാളെ സംഗീത പരിപാടിക്ക്
 പോകുന്നുണ്ടോ?

83
00:08:23,615 --> 00:08:26,049
ചിലപ്പോ. ആരാ വരുന്നത്?

84
00:08:26,051 --> 00:08:27,884
കോൾ ജോയിയും ജോയ് ബോയ്സും.

85
00:08:27,886 --> 00:08:30,783
നാളെ രാവിലെ അവർ വിമാനമിറങ്ങും.

86
00:08:32,557 --> 00:08:34,958
-നിനക്ക് കോൾ ജോയിയെ ഇഷ്ടമല്ലേ?
-അത്രയ്ക്കൊന്നുമില്ല.

87
00:08:34,960 --> 00:08:36,459
ലിറ്റിൽ പാറ്റിയെയോ?

88
00:08:36,461 --> 00:08:37,994
നിനക്ക് ലിറ്റിൽ പാറ്റിയെ തീർച്ചയായും
ഇഷ്ടമായിരിക്കും.

89
00:08:37,996 --> 00:08:41,164
അവൾ ഒരു മാലാഖയാ.

90
00:08:41,166 --> 00:08:43,266
അവളാ "സർഫർ ബോയ്"
പാടുന്ന ഒരു രീതി.

91
00:08:43,268 --> 00:08:45,768
ഈശോയെ, അവൾ നാളെ വരുന്നുണ്ട്.

92
00:08:45,770 --> 00:08:49,405
-ലിറ്റിൽ പാറ്റിയോ?
-ആഹ്, നിനക്ക് കാണണോ?

93
00:08:49,407 --> 00:08:52,268
-നിനക്ക് ലിറ്റിൽ പാറ്റിയെ അറിയോ?
-ദേ ഇതുപോലെ.

94
00:09:02,587 --> 00:09:05,264
അവൻ ദേ ഓടുവാ!

95
00:09:10,962 --> 00:09:12,529
ഏത് മണ്ടനാ അത് ചെയ്തതെന്ന്
പോയി നോക്ക്.

96
00:09:12,531 --> 00:09:14,547
ശരി സാർ!

97
00:09:15,800 --> 00:09:18,701
3, ഇത് 3-4 ആണ്.
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി.

98
00:09:18,703 --> 00:09:20,637
പറയൂ, 4-5-9.

99
00:09:20,639 --> 00:09:22,508
ഇത് 6-7-1 ആണ്. ഓവർ.

100
00:09:29,447 --> 00:09:31,207
കിട്ടി!

101
00:09:32,551 --> 00:09:34,517
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി.

102
00:09:34,519 --> 00:09:37,353
1-9-1-0.

103
00:09:37,355 --> 00:09:40,290
2-9-0-5.

104
00:09:40,292 --> 00:09:42,225
1-9-1-0.

105
00:09:42,227 --> 00:09:44,160
2-9-0-5.

106
00:09:44,162 --> 00:09:45,461
തയ്യാർ!

107
00:09:45,463 --> 00:09:47,663
-ഇത് നല്ലോണം ആസ്വദിക്ക്, നാറികളെ!
-ഫയർ!

108
00:10:08,687 --> 00:10:11,754
ശത്രുക്കൾക്ക് അവർ എന്താണ്
 ചെയ്യുന്നതെന്ന് കൃത്യമായി അറിയാം.

109
00:10:11,756 --> 00:10:15,992
അവർ നമ്മുടെ തോക്കുകളെയും
 ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിനെയുമാണ് ലക്ഷ്യം വെക്കുന്നത്.

110
00:10:15,994 --> 00:10:18,394
ഒരാൾ മരിച്ചു.
23 പേർക്ക് പരിക്കേറ്റു.

111
00:10:18,396 --> 00:10:21,064
എന്തായാലും, ആർട്ടിലറി ആക്രമണം
അവന്മാരെ തുരത്തിയിട്ടുണ്ട്,

112
00:10:21,066 --> 00:10:22,832
ഇനി നമുക്കവരെ പിടിക്കണം.

113
00:10:22,834 --> 00:10:25,268
ഒരു കമ്പനി അതിർത്തി കടക്കണം.

114
00:10:25,270 --> 00:10:27,203
എന്നിട്ട് കിഴക്ക് ഭാഗത്തേക്ക്...

115
00:10:27,205 --> 00:10:29,372
ലോങ് താനിലെ ആ റബ്ബർ
തോട്ടത്തിലേക്ക് പട്രോളിംഗ് നടത്തണം.

116
00:10:29,374 --> 00:10:31,374
അതായത്  ശത്രുക്കളുടെ
മോർട്ടാറുകൾ ഇടത്തേക്ക്.

117
00:10:31,376 --> 00:10:33,343
നമ്മൾ ഈ ദൗത്യത്തെ
'ഓപ്പറേഷൻ വെൻഡറ്റ' എന്നു വിളിക്കും.

118
00:10:33,345 --> 00:10:35,178
അങ്ങോട്ടേക്ക് പോകാൻ
ഡെൽറ്റ കമ്പനി തയ്യാറാണ്.

119
00:10:35,180 --> 00:10:37,113
താങ്ക്സ് ഹാരി,
 പക്ഷേ ബ്രാവോ ആയിരിക്കും പോകുന്നത്.

120
00:10:37,115 --> 00:10:39,582
നോയൽ, ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ പുറപ്പെടണം,
രാത്രി അവിടെ തങ്ങാൻ തയ്യാറായിക്കോ.

121
00:10:39,584 --> 00:10:41,918
കേണൽ, നാളെ അവധിക്ക് പോകാൻ
 48 പേർ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.

122
00:10:41,920 --> 00:10:43,720
അവരെ നാളെ രാവിലെ തന്നെ
 തിരിച്ചയച്ചേക്ക്.

123
00:10:43,722 --> 00:10:46,222
എങ്കിൽ നമ്മുടെ അംഗസംഖ്യ 
32 ആയി കുറയും, സാർ.

124
00:10:46,224 --> 00:10:47,557
അതെ!

125
00:10:47,559 --> 00:10:49,292
താങ്ക്സ് നോയൽ. 
എനിക്കും എണ്ണാൻ അറിയാം.

126
00:10:49,294 --> 00:10:52,528
ഒരാഴ്ച ഫുൾ അവിടെ തങ്ങാൻ തയ്യാറായ
 108 പേർ എന്റെ പക്കലുണ്ട് സാർ.

127
00:10:52,530 --> 00:10:55,698
ഹാരി, ഈ ബറ്റാലിയനിൽ
വേറെയും ഗ്രൂപ്പുകളുണ്ട്.

128
00:10:55,700 --> 00:10:57,400
പക്ഷെ അവർക്കൊന്നും എന്റെ
ട്രെയ്നിംഗ് കിട്ടിയിട്ടില്ലല്ലോ, സർ?

129
00:10:57,402 --> 00:10:59,902
ബറ്റാലിയൻ കമാൻഡിംഗ് ഓഫീസർ
 എന്ന നിലയിൽ,

130
00:10:59,904 --> 00:11:02,913
ഈ ദൗത്യം ആര് ഏറ്റെടുക്കണമെന്ന്
 തീരുമാനിക്കുന്നത് ഞാനാണ്.

131
00:11:05,410 --> 00:11:07,574
മനസ്സിലായോ?

132
00:11:32,737 --> 00:11:36,105
- പ്രൈവറ്റ് വിസ്റ്റൺ?
- യെസ്, സർജന്റ്.

133
00:11:36,107 --> 00:11:40,143
- നീയല്ലേ പ്രൈവറ്റ് ടോപ്പ്.
- യെസ്, സർജന്റ്.

134
00:11:40,145 --> 00:11:43,313
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റെയൊപ്പം 
 11-ാം പ്ലാറ്റൂണിൽ ജോയിൻ ചെയ്യണം.

135
00:12:00,298 --> 00:12:02,432
ഈ ബറ്റാലിയനിലെ ഏറ്റവും മികച്ച
 കമ്പനിയാണ് ഡെൽറ്റ.

136
00:12:02,434 --> 00:12:04,334
നമ്മൾ കഠിനമായി അധ്വാനിക്കുന്നുണ്ട്
 കൂടുതൽ ദൂരം സഞ്ചരിക്കുന്നുണ്ട്...

137
00:12:04,336 --> 00:12:06,002
മറ്റാരേക്കാളും കൃത്യമായി
 വെടിയുതിർക്കുന്നുണ്ട്...

138
00:12:06,004 --> 00:12:07,770
ആ കാര്യത്തിൽ നമുക്കഭിമാനിക്കാം.

139
00:12:07,772 --> 00:12:09,605
മേജർ സ്മിത്ത് കേൾക്കുന്നത്ര
  കടുപ്പക്കാരനാണോ?

140
00:12:09,607 --> 00:12:12,041
കേട്ടതിനേക്കാൾ. 56-ൽ മലായയിലെ
 ഗറില്ലകൾക്കെതിരെ പോരാടിയ ആളാ.

141
00:12:12,043 --> 00:12:14,477
മെൽബണിൽ കമാൻഡോകൾക്കൊപ്പം
 പരിശീലനവും കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.

142
00:12:14,479 --> 00:12:16,279
അദ്ദേഹം ഡെൽറ്റയെ നയിക്കുന്നത്
 അതേ നിലവാരത്തിലാണ്.

143
00:12:16,281 --> 00:12:18,281
അതായത് എപ്പോഴും ഷർട്ട്
 ധരിച്ചിരിക്കണം,

144
00:12:18,283 --> 00:12:20,350
കൈമടക്കുകൾ താഴ്ത്തിയിടണം,
 ബട്ടണുകൾ ഇട്ടിരിക്കണം...

145
00:12:22,454 --> 00:12:24,620
ശബ്ദം വരാതിരിക്കാൻ 
ഡോഗ് ടാഗുകളിൽ ടേപ്പ് ഒട്ടിക്കണം.

146
00:12:24,622 --> 00:12:27,023
സാധനങ്ങൾ വെക്കേണ്ടിടത്ത്
 തന്നെ വെച്ചിരിക്കണം.

147
00:12:27,025 --> 00:12:29,492
ബ്രെക്ക്‌ഫാസ്റ്റിന് മുൻപ് ചുമയ്ക്കാനോ
 വളി വിടാനോ പാടില്ല.

148
00:12:29,494 --> 00:12:31,033
സത്യമാണോ?

149
00:12:37,402 --> 00:12:40,519
ഹോട്ടൽ നൂയി ഡാറ്റിലേക്ക് സ്വാഗതം.

150
00:12:44,976 --> 00:12:46,509
പ്രൈവറ്റ് ലാർജ്, സാർ.

151
00:12:46,511 --> 00:12:50,142
കേറി വാ, പ്രൈവറ്റ്.

152
00:12:55,754 --> 00:12:57,623
ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ?

153
00:13:07,031 --> 00:13:09,599
ഓഹ്!

154
00:13:09,601 --> 00:13:12,702
SLR-നേക്കാൾ ഇഷ്ടം ഇതാണോ?

155
00:13:12,704 --> 00:13:14,670
SLR-നേക്കാൾ ഭാരം കുറവാണ്.

156
00:13:14,672 --> 00:13:16,372
പക്ഷെ പവർ കുറവാ.

157
00:13:16,374 --> 00:13:18,097
ഇടയ്ക്കിടെ ജാം ആവാറുണ്ട്.

158
00:13:19,444 --> 00:13:21,744
- നിനക്ക് നല്ല ഉന്നമുണ്ടോ?
- ഉന്നമുണ്ട്.

159
00:13:21,746 --> 00:13:24,580
വീടിന് പിന്നിൽ മുയലുകളെ
 വെടിവെച്ചാ ഞാൻ വളർന്നത്.

160
00:13:24,582 --> 00:13:26,382
വീടിന് പിന്നിലോ?

161
00:13:26,384 --> 00:13:28,251
നീ എവിടുത്തുകാരനാ?
കൂളയിൽ നിന്നാണോ?

162
00:13:28,253 --> 00:13:30,286
-ന്യൂ സൗത്ത് വെയ്ൽസ്.
-ആഹ്, എനിക്കറിയാം.

163
00:13:30,288 --> 00:13:32,121
നല്ല കൃഷിയിടങ്ങളുള്ള സ്ഥലമാണല്ലേ?

164
00:13:32,123 --> 00:13:33,723
അതെ.

165
00:13:33,725 --> 00:13:36,692
അപ്പോൾ, ഇത്രയും നല്ല ഉന്നമുള്ള നീ...

166
00:13:36,694 --> 00:13:40,463
ഇന്നലെ രാത്രി ശത്രുവിനെ
വെടിവെച്ചിട്ട് കൊള്ളാത്തതെന്താ?

167
00:13:40,465 --> 00:13:42,231
അത്... അവിടെ ഇരുട്ടായിരുന്നു.

168
00:13:42,233 --> 00:13:44,287
അവൻ ഓടുവായിരുന്നു...

169
00:13:47,038 --> 00:13:49,572
നിനക്ക് തമാശയായി തോന്നുന്നുണ്ടോ?

170
00:13:49,574 --> 00:13:51,207
ഉണ്ടോ?

171
00:13:51,209 --> 00:13:52,742
എന്തു തമാശയാ?

172
00:13:52,744 --> 00:13:56,712
ബഗ്സ് ബണ്ണി തമാശയാണോ?

173
00:13:56,714 --> 00:13:58,474
അതോ വളി തമാശയോ?

174
00:13:59,951 --> 00:14:02,785
ലൂസില്ല ബോൾ തമാശയാണോ ഇനി?

175
00:14:06,157 --> 00:14:08,137
സത്യം പറഞ്ഞാൽ...

176
00:14:10,395 --> 00:14:12,728
എനിക്ക് തോന്നുന്നത് നീയൊരു
കോമാളിയാന്നാ.

177
00:14:12,730 --> 00:14:15,798
- സാർ, എനിക്ക് ശ്വാസം മുട്ടുന്നു.
- അത് ഞാനീ കുത്തി പിടിച്ചതുകൊണ്ടാ.

178
00:14:15,800 --> 00:14:18,501
നിന്റെ ഊമ്പിയ ശ്വാസകോശത്തിലേക്കുള്ള
കാറ്റ് ഞാനങ്ങ് തടഞ്ഞു.

179
00:14:18,503 --> 00:14:20,403
യുദ്ധഭൂമിയിൽ മരിക്കാൻ
 ഒരുപാട് വഴികളുണ്ട്.

180
00:14:20,405 --> 00:14:23,639
ഒരു പട്ടാളക്കാരൻ കൂടി ഇവിടെ
ചത്തു വീണാൽ...

181
00:14:23,641 --> 00:14:29,645
ആരും എന്നോട് ചോദ്യം
ചോദിച്ചു വരില്ല.

182
00:14:29,647 --> 00:14:32,582
അപ്പൊ, തമാശക്കാരാ, സത്യം പറ.

183
00:14:33,985 --> 00:14:36,452
ഒരു തവണ കൂടി നീ കള്ളം പറഞ്ഞാൽ....

184
00:14:36,454 --> 00:14:39,489
നിന്നെ ഒരു ശവപ്പെട്ടിക്കകത്താക്കി
 ഞാൻ തിരിച്ചയക്കും.

185
00:14:42,927 --> 00:14:44,833
തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയി.

186
00:14:45,470 --> 00:13:47,036
അതും നല്ല വേഗത്തിൽ...

187
00:14:51,269 --> 00:14:52,935
പ്രൈവറ്റ്, ഒരു പോരാട്ടത്തിൽ....

188
00:14:52,937 --> 00:14:56,054
ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം
എന്താന്ന് അറിയോ?

189
00:15:03,548 --> 00:15:05,181
ശത്രുവിനെ കൊല്ലുന്നതാണ്, സാർ.

190
00:15:05,183 --> 00:15:06,686
വിശ്വാസം.

191
00:15:08,786 --> 00:15:12,688
നിന്റെ തൊട്ടടുത്തുള്ളവനെ നീ വിശ്വസിക്കണം,
 അവൻ നിന്നെയും വിശ്വസിക്കണം.

192
00:15:12,690 --> 00:15:14,357
എന്റെയൊപ്പമുള്ളവർക്ക്
 എന്നെ വിശ്വാസമാണ്.

193
00:15:14,359 --> 00:15:16,392
ചുമ്മാ തോക്കെടുത്ത് വെടിവെച്ചാൽ,
അവർക്ക് വിശ്വാസം ഉണ്ടാവില്ല.

194
00:15:26,738 --> 00:15:30,002
എനിക്ക് വെടികൊള്ളാതെ
 ഇതെടുക്കാൻ പറ്റുമോ?

195
00:15:36,814 --> 00:15:38,978
പൊയ്ക്കോ.

196
00:15:49,527 --> 00:15:51,761
അവന്മാർ നമ്മളെ വീണ്ടും 
ആക്രമിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?

197
00:15:51,763 --> 00:15:53,763
അവർ നമ്മളെ
 നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.

198
00:15:53,765 --> 00:15:55,928
നമ്മുടെ പ്രതികരണം
 അവന്മാർ പരിശോധിക്കുന്നുണ്ട്.

199
00:15:58,036 --> 00:16:00,403
വലിയ ആക്രമണങ്ങൾക്ക് മുൻപ്
 ഇങ്ങനെയൊക്കെയാ ചെയ്യാറുള്ളത്.

200
00:16:00,405 --> 00:16:04,407
അവർക്ക് ഈ ബേസ്
 പിടിച്ചെടുക്കാൻ പറ്റില്ലല്ലേ?

201
00:16:04,409 --> 00:16:06,175
നീ ഡിയാൻ ബിയാൻ ഫുനെ
 പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?

202
00:16:06,177 --> 00:16:07,973
ഇല്ല.

203
00:16:09,247 --> 00:16:11,190
നല്ലത്.

204
00:16:25,863 --> 00:16:27,563
പതിമൂന്ന് വർഷത്തെ
സൈനിക ജീവിതത്തിനിടയിൽ,

205
00:16:27,565 --> 00:16:31,467
ഡെൽറ്റയോളം കഠിനമായി മറ്റൊരു കമ്പനിയും
പരിശീലനം നടത്തുന്നത് ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല.

206
00:16:31,469 --> 00:16:33,970
നിങ്ങൾ ആ പിള്ളേരെ അത്രമാത്രം
കഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട്,

207
00:16:33,972 --> 00:16:37,639
ശിക്ഷയെന്നും പറഞ്ഞ്
 നിങ്ങൾ അവരെ ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുവാണ്.

208
00:16:39,077 --> 00:16:41,210
ഇതൊക്കെ കണ്ടു മടുത്തിട്ടും,
കണ്ടില്ലെന്ന് വെച്ചു പോകുന്നത്...

209
00:16:41,212 --> 00:16:43,045
എന്നേലും അതവരുടെ ജീവൻ
രക്ഷിക്കുമെന്നർത്തിട്ടാ.

210
00:16:43,047 --> 00:16:46,949
പക്ഷെ നിങ്ങൾ എന്തിനാ ശരിക്കും
ഇങ്ങനെയൊക്കെ കാണിക്കുന്നത്?

211
00:16:46,951 --> 00:16:49,318
അവർ കമാൻഡോകളല്ലെങ്കിലും
നിങ്ങളുടെ ടീമാണ്.

212
00:16:49,320 --> 00:16:53,122
ആവശ്യപ്പെട്ടതെല്ലാം, അതിലപ്പുറവും
അവർ ചെയ്തു കഴിഞ്ഞു.

213
00:16:53,124 --> 00:16:55,140
അവർ ബഹുമാനം അർഹിക്കുന്നുണ്ട്.

214
00:17:03,067 --> 00:17:05,524
സാർ.

215
00:17:14,512 --> 00:17:16,445
സീറോ 1, ഇത് ബ്രാവോ 1 ആണ്.

216
00:17:16,447 --> 00:17:18,481
ലോങ് താൻ മേഖലയിലെ തിരച്ചിൽ
ഞങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കിയിട്ടുണ്ട്.

217
00:17:18,483 --> 00:17:20,583
ആറ് മോർട്ടാർ ബേസ് പ്ലേറ്റുകളും,

218
00:17:20,585 --> 00:17:23,919
22 റിക്കോ റൈഫിൾ ഷെല്ലുകളും,
ചില ശരീരഭാഗങ്ങളും കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.

219
00:17:23,921 --> 00:17:25,755
ശത്രുക്കൾ കൊല്ലപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

220
00:17:25,757 --> 00:17:28,658
-ആവർത്തിക്കൂ.
-ശത്രുക്കളെല്ലാം കൊല്ലപ്പെട്ടു.

221
00:17:28,660 --> 00:17:31,027
ഇവിടെ മറ്റൊന്നുമില്ല. 
ബ്രാവോ 1 നിർത്തുന്നു.

222
00:17:31,029 --> 00:17:32,928
ശരി, ബ്രാവോ.

223
00:17:32,930 --> 00:17:34,830
നിങ്ങൾക്ക് പകരം നാളെ രാവിലെ
ഡെൽറ്റയെ അയക്കുന്നതായിരിക്കും.

224
00:17:34,832 --> 00:17:36,959
ഓവർ.

225
00:17:51,949 --> 00:17:53,893
സാർ, എനിക്കൊരു കാര്യം
 സംസാരിക്കാനുണ്ട്.

226
00:17:58,156 --> 00:18:01,640
ആ കൊതുകുകളെ ഒന്ന് ഓടിക്കോ?

227
00:18:04,996 --> 00:18:06,862
വെള്ളം വേണോ?

228
00:18:06,864 --> 00:18:09,248
വേണ്ട സാർ.

229
00:18:10,034 --> 00:18:12,134
ഈ സ്ഥലം ഒരു തീച്ചൂള പോലെയാ.

230
00:18:12,136 --> 00:18:13,636
പതിയെ ശീലമായിക്കോളും.

231
00:18:13,638 --> 00:18:16,572
മലായയിലും ഇങ്ങനെയായിരുന്നോ?

232
00:18:16,574 --> 00:18:18,841
ആ പോരാട്ടത്തിൽ എനിക്കും ഒപ്പം
ഉണ്ടാകണമെന്ന് ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു.

233
00:18:18,843 --> 00:18:21,153
അതൊരു ഒന്നൊന്നര പരിപാടി
ആയിരുന്നെന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.

234
00:18:23,815 --> 00:18:27,049
നിനക്ക് രണ്ട് മിനിറ്റ് തരാം, ഹാരി.

235
00:18:27,051 --> 00:18:29,685
സാർ, ഞാനൊരു പട്ടാളക്കാരനാണ്.

236
00:18:29,687 --> 00:18:31,520
എന്റെ പിതാവും പട്ടാളക്കാരനായിരുന്നു.

237
00:18:31,522 --> 00:18:34,023
ഈ ജോലിയെ ഞാൻ അത്രമാത്രം
 സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ട്.

238
00:18:34,025 --> 00:18:35,825
ഇതെനിക്ക് പവിത്രമായ ധർമ്മമാണ്.

239
00:18:35,827 --> 00:18:37,927
മറ്റ് പ്രൊഫഷണലുകളെ
 നയിക്കേണ്ടവനായിരുന്നു ഞാൻ,

240
00:18:37,929 --> 00:18:39,495
എന്നിട്ടും ദാ ഇവിടെ..

241
00:18:39,497 --> 00:18:43,199
നിർബന്ധിത സൈനിക സേവനത്തിന്
എത്തിയ കുറേ പിള്ളേരെ തയ്യാറാക്കുന്നു.

242
00:18:43,201 --> 00:18:47,403
സത്യത്തിൽ, എന്റെ കഴിവിനും
അനുഭവത്തിനും ചേർന്നതല്ല ഇത്.

243
00:18:47,405 --> 00:18:50,673
എനിക്ക് ട്രാൻസ്ഫർ വേണം.

244
00:18:50,675 --> 00:18:52,742
നീയുമൊരിക്കൽ ഇതുപോലെ
 നിർബന്ധിത സേവനത്തിന് വന്നവനല്ലേ?

245
00:18:52,744 --> 00:18:56,112
90 ദിവസം ഞാനത് ചെയ്തു. 
പിന്നീട് നേരിട്ട് ആർമിയിൽ ചേർന്നു.

246
00:18:56,114 --> 00:18:58,047
ഡൻട്രൂണിൽ ആയിരുന്നോ?

247
00:18:58,049 --> 00:18:59,281
പോർട്ട്‌സി.

248
00:18:59,283 --> 00:19:01,083
ഡൻട്രൂണിലേക്ക് പോകാൻ
 ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നോ?

249
00:19:01,085 --> 00:19:04,386
ഡൻട്രൂണിൽ കയറാൻ വേണ്ടത്ര
 വിദ്യാഭ്യാസമൊന്നും...

250
00:19:04,388 --> 00:19:06,088
ഞങ്ങളെപ്പോലെയുള്ളവർക്ക് 
ഇല്ലല്ലോ, സാർ.

251
00:19:06,090 --> 00:19:08,057
എന്നിട്ടും നിനക്ക് ഇങ്ങോട്ട് കേറി വന്ന്...

252
00:19:08,059 --> 00:19:10,025
..എന്നോട് ട്രാൻസ്‌ഫർ 
ചോദിക്കാനുള്ള അവകാശം ഉണ്ടെന്ന്...

253
00:19:10,027 --> 00:19:11,527
...മനസ്സിലാക്കി കളഞ്ഞല്ലോ.

254
00:19:11,529 --> 00:19:15,030
എവിടേക്കാ? ഇതിലും നല്ല
 വല്ല സ്‌ഥലവും കണ്ടുപിടിച്ചോ?

255
00:19:15,032 --> 00:19:17,767
അങ്ങനെയൊന്നുമില്ല, സാർ.

256
00:19:17,769 --> 00:19:19,635
നിനക്ക് എവിടെ പോകാനാ ആഗ്രഹം?

257
00:19:19,637 --> 00:19:22,238
സ്പെഷ്യൽ ഫോഴ്സ്, കമാൻഡോസ്.

258
00:19:22,240 --> 00:19:23,806
നിന്റെ പഴയ യൂണിറ്റിലേക്കല്ലേ?

259
00:19:23,808 --> 00:19:25,441
എന്റെ സേവനങ്ങളെ
 മനസ്സിലാക്കുകയും...

260
00:19:25,443 --> 00:19:28,110
....അംഗീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന
 പഴയ ഓഫീസർമാരുടെ അടുത്തേക്ക്.

261
00:19:28,112 --> 00:19:30,312
കേണൽ ടൗൺസെൻഡിനെ 
പോലെയാവില്ലല്ലേ?

262
00:19:32,049 --> 00:19:33,949
കേണൽ ടൗൺസെൻഡിനെ 
നിനക്ക് ഇഷ്ടമല്ല.

263
00:19:33,951 --> 00:19:36,252
എനിക്കതൊരു പ്രശ്നമാണോന്ന് ചോദിക്ക്.

264
00:19:36,254 --> 00:19:39,722
അദ്ദേഹമാണ് നിന്റെ കമാൻഡിംഗ് ഓഫീസർ,
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഉത്തരവുകൾ നീ അനുസരിക്കണം,

265
00:19:39,724 --> 00:19:41,490
അദ്ദേഹം എന്റെ ഉത്തരവുകൾ
അനുസരിക്കുന്നത് പോലെതന്നെ.

266
00:19:41,492 --> 00:19:43,159
സൈന്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നത്
 അങ്ങനെയാണ്,

267
00:19:43,161 --> 00:19:44,660
ഒരുപക്ഷേ നീയത് ശ്രദ്ധിച്ചു കാണില്ല.

268
00:19:44,662 --> 00:19:46,568
വേറെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ, മേജർ?

269
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
ആഗസ്റ്റ് 18 - വ്യാഴാഴ്ച

270
00:20:07,084 --> 00:20:10,152
സീറോ 1, ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്,

271
00:20:10,154 --> 00:20:12,822
പ്രത്യേക പാക്കേജുമായി എത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.

272
00:20:12,824 --> 00:20:14,690
ശരി, ആൽബട്രോസ് 1.

273
00:20:14,692 --> 00:20:16,928
ലാൻഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്. ഓവർ.

274
00:20:24,769 --> 00:20:26,869
പേരെന്താ?

275
00:20:26,871 --> 00:20:28,671
ഡേവിഡ്.

276
00:20:28,673 --> 00:20:30,359
താങ്ക്സ്, ഡേവിഡ്.

277
00:20:34,545 --> 00:20:38,113
-എന്താ പേര്?
-മാർക്ക് വാൽഷ്. താങ്ക്സ്.

278
00:20:38,115 --> 00:20:39,648
താങ്ക്സ് കേട്ടോ.

279
00:20:39,650 --> 00:20:41,777
-പിന്നെ കാണാം.
-ശരി.

280
00:20:45,890 --> 00:20:48,123
-മിസ് പാറ്റി!
-സെലിബ്രിറ്റികളോട് സംസാരിക്കാൻ അനുവാദമില്ല.

281
00:20:48,125 --> 00:20:49,658
ഞാൻ പ്രൈവറ്റ് ലാർജ്.
ഇത് പ്രൈവറ്റ് ഗ്രൈംസ്.

282
00:20:49,660 --> 00:20:51,327
ബേസിലെ കലാപരിപാടികളുടെ
ചുമതല ഞങ്ങൾക്കാണ്.

283
00:20:51,329 --> 00:20:52,895
ബ്രിഗേഡിയറുടെ ഉത്തരവാ അത്.

284
00:20:52,897 --> 00:20:55,865
പ്രയോറിറ്റി ആൽഫ,
സാധനങ്ങൾ ഇറക്കാൻ സഹായിക്ക്.

285
00:20:55,867 --> 00:20:57,733
പ്രയോറിറ്റി ആൽഫ എന്തു കുന്തമാ?

286
00:20:57,735 --> 00:20:59,971
ഞാൻ പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ, പ്രൈവറ്റ്? വേഗം.

287
00:21:01,472 --> 00:21:04,149
പ്രയോറിറ്റി ആൽഫ ഉടായിപ്പ് പേരല്ലേ?

288
00:21:05,710 --> 00:21:08,711
അവൻ അത് തിരിച്ചറിയുമ്പോഴുള്ള
മുഖഭാവം ഒന്ന് ആലോചിച്ചു നോക്കിയേ.

289
00:21:08,713 --> 00:21:10,579
ഇത് പ്രൈവറ്റ് ഗ്രൈംസ്.

290
00:21:10,581 --> 00:21:12,181
ഇവൻ നിങ്ങളുടെ ഒരു വമ്പൻ ഫാനാ.

291
00:21:12,183 --> 00:21:14,049
ഓഹ്, സൂപ്പർ.

292
00:21:14,051 --> 00:21:15,551
നിങ്ങൾ സംഗീത പരിപാടിക്ക്
 വരുന്നുണ്ടോ?

293
00:21:15,553 --> 00:21:17,653
മിസ്സ് ചെയ്യില്ല.

294
00:21:17,655 --> 00:21:20,155
ഇവന് രാജ്ഞിക്കും രാജ്യത്തിനും വേണ്ടി
 ജോലി ചെയ്യാൻ....

295
00:21:20,157 --> 00:21:22,024
... വേണ്ടത്ര ഉന്മേഷം കിട്ടുന്നില്ലെന്ന്
 ഒരു പരാതി.

296
00:21:22,026 --> 00:21:25,194
നിങ്ങൾക്ക് ഇവനെയൊന്ന്...

297
00:21:25,196 --> 00:21:26,695
..സഹായിക്കാൻ കഴിയുമോന്ന്
 അറിയാനായിരുന്നു?

298
00:21:26,697 --> 00:21:29,064
ഒരു ഉമ്മ.

299
00:21:29,066 --> 00:21:32,221
ഒറ്റ ഉമ്മ, കവിളിലായാലും മതി.

300
00:21:34,705 --> 00:21:37,106
ഉമ്മാ!

301
00:21:37,108 --> 00:21:39,275
- ഉന്മേഷം വന്നോ?
-നല്ലോണം വന്നു.

302
00:21:39,277 --> 00:21:40,743
താങ്ക്സ്, മിസ്.

303
00:21:40,745 --> 00:21:43,913
പാറ്റി, ഇത് ശരിക്കും പൊളിച്ചു കേട്ടോ!

304
00:21:43,915 --> 00:21:46,248
പരിപാടിക്ക് എല്ലാവിധ ആശംസകളും.
 ഞങ്ങളെ ഒന്ന് നോക്കണേ.

305
00:21:46,250 --> 00:21:48,084
-ഞങ്ങൾ മുന്നിൽ തന്നെ ഉണ്ടാകും.
-കാണാം!

306
00:21:50,554 --> 00:21:52,922
അറ്റൻഷൻ!

307
00:21:52,924 --> 00:21:54,556
നമ്മൾ ലോങ് താനിലേക്ക്
 പോവുകയാണ്.

308
00:21:54,558 --> 00:21:56,358
അവിടെയുള്ള ബ്രാവോ കമ്പനിക്ക്
 പകരം ഇനി നമ്മൾ ചുമതലയേൽക്കും.

309
00:21:56,360 --> 00:22:00,596
അവർ രാത്രി മുഴുവൻ അവിടെയായിരുന്നു
പക്ഷേ ഒരു ശത്രുവിനെ പോലും കണ്ടിട്ടില്ല.

310
00:22:00,598 --> 00:22:03,699
നമ്മൾ ഒരുപാട് വൈകി,
അധികം സമയവുമില്ല.

311
00:22:03,701 --> 00:22:08,177
പക്ഷെ,  അവിടെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ,
അത് നമ്മൾ കണ്ടെത്തിയിരിക്കും.

312
00:22:09,373 --> 00:22:11,273
11 മണിക്ക് നമ്മൾ പുറപ്പെടും.

313
00:22:11,275 --> 00:22:15,347
എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളോ
 സംശയങ്ങളോ ഉണ്ടോ?

314
00:22:22,586 --> 00:22:24,086
അപ്പോൾ സംഗീത പരിപാടിക്ക്
 പോകുന്നില്ലല്ലേ.

315
00:22:24,088 --> 00:22:25,654
അത് മിസ്സാകും.

316
00:22:25,656 --> 00:22:27,589
നമ്മൾ മാത്രമേ അത്
 കാണാത്തവരായി ഉണ്ടാവൂ.

317
00:22:27,591 --> 00:22:29,291
കേണൽ മേജറോടുള്ള ദേഷ്യം
 തീർക്കുന്നത് നമ്മുടെ തലയിലാണ്.

318
00:22:29,293 --> 00:22:31,750
നമ്മൾ മൂഞ്ചിയെന്ന് പറഞ്ഞാൽ
മതിയല്ലോ!

319
00:22:32,897 --> 00:22:35,904
നമ്മൾ ഇവിടെ പാട്ടിന് വന്നതല്ല.
യുദ്ധം ചെയ്യാൻ വന്നതാ.

320
00:23:24,681 --> 00:23:26,882
മേജറെ എലിപിടിയനെന്ന്
 വിളിക്കുന്നതെന്തിനാ?

321
00:23:26,884 --> 00:23:28,650
ഭക്ഷണം തീർന്നുപോയാൽ,
അങ്ങേര് എലികളെ പിടിച്ചു തിന്നും.

322
00:23:28,652 --> 00:23:31,720
ഭാഷ മോശമാവുമുണ്ട്
വാക്കുകൾ സൂക്ഷിക്ക്, പാഡി.

323
00:23:31,722 --> 00:23:35,890
കൊല്ലപ്പെട്ട ശത്രുക്കളുടെ വയറ് കീറി അതിനുള്ളിൽ
പുള്ളി കെണികൾ വെക്കുമെന്ന് ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്,

324
00:23:36,694 --> 00:23:39,962
നന്ദി സർജന്റ്. 
അത്രയും മതി.

325
00:23:44,335 --> 00:23:46,939
അദ്ദേഹത്തിന് നമ്മളെ
 ഒരു വിലയുമില്ലല്ലേ?

326
00:23:48,339 --> 00:23:51,540
അതദ്ദേഹത്തിന്റെ ജോലിയല്ല, പ്രൈവറ്റ്.

327
00:23:51,542 --> 00:23:53,302
നമ്മുടെ ജോലിയാണ്.

328
00:23:55,212 --> 00:23:57,913
മിസ്റ്റർ ഷാർപ്പ്, അവിടെ എന്താ?

329
00:23:57,915 --> 00:23:59,931
VC പ്ലാറ്റൂൺ ആവും.

330
00:24:01,318 --> 00:24:03,752
പേടിക്കണ്ട,

331
00:24:03,754 --> 00:24:05,654
വെടിവെച്ചിട്ട് ഓടിപ്പോകുന്ന
 ആ പഴയ പരിപാടി തന്നെയാവും.

332
00:24:05,656 --> 00:24:07,322
ആട് കിടക്കുന്നിടത്ത്
പൂടപോലും കാണില്ല.

333
00:24:07,324 --> 00:24:09,708
ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ അങ്ങനെ നടക്കട്ടെ, ലെഫ്റ്റനന്റ്.

334
00:24:21,872 --> 00:24:23,962
പീരങ്കി ആക്രമണം കറക്റ്റ്
ഇങ്ങെത്തിയിട്ടുണ്ട്.

335
00:24:26,343 --> 00:24:29,411
ഈ രക്തപ്പാടുകൾ എങ്ങോട്ടാ
 പോകുന്നത്?

336
00:24:29,413 --> 00:24:32,247
വടക്ക് കുന്നുകളിലേക്കും
 കിഴക്ക് ലോങ് താനിലേക്കും.

337
00:24:32,249 --> 00:24:36,579
വടക്ക് ഭാഗത്ത് കാൽപാടുകളുണ്ട്, പക്ഷേ കിഴക്ക് കാളവണ്ടിയുടെ പാടുകളാ.

338
00:24:37,855 --> 00:24:39,588
നിങ്ങൾക്ക് യുദ്ധമാണോ
 വേണ്ടത്, സാർ?

339
00:24:39,590 --> 00:24:42,357
എങ്കിൽ ആ കാളവണ്ടിയെ
 പിന്തുടർന്നോളൂ.

340
00:24:42,359 --> 00:24:45,260
പതിവ് പല്ലവി, നിങ്ങൾക്ക്
 വീട്ടിൽ പോയി പാട്ട് കേൾക്കാം,

341
00:24:45,262 --> 00:24:47,896
ഞങ്ങൾക്കിവിടെ വെടിയുണ്ടയും.

342
00:24:47,898 --> 00:24:49,565
ലെഫ്റ്റനന്റ് ഷാർപ്പ്.

343
00:24:49,567 --> 00:24:51,366
ഇനി നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റൂണാ
 മുന്നിൽ നിന്ന് നയിക്കേണ്ടത്.

344
00:24:51,368 --> 00:24:53,035
...കിഴക്കോട്ട് തന്നെ നീങ്ങണം.

345
00:24:53,037 --> 00:24:54,570
അവിടെ കാളവണ്ടിയുടെ പാടുകളുണ്ട്.

346
00:24:54,572 --> 00:24:56,258
ആ അടയാളങ്ങൾ പിന്തുടരണം.

347
00:24:58,275 --> 00:25:00,329
ശരി സാർ.

348
00:25:02,213 --> 00:25:05,147
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ! 
എന്റെ പിന്നിൽ അണിനിരക്കൂ!

349
00:25:11,422 --> 00:25:13,989
ശ്രദ്ധിക്ക്.

350
00:25:13,991 --> 00:25:16,338
നീ ഒരു നേതാവാണെന്ന് 
കാണിച്ചു കൊടുക്ക്.

351
00:25:24,835 --> 00:25:27,569
ആളൊരു അഹങ്കാരിയാണല്ലേ?

352
00:25:27,571 --> 00:25:30,396
പറയുന്നത് അവൻ കേട്ടാൽ, 
അവന് നല്ലത്.

353
00:25:52,163 --> 00:25:54,767
നിന്റെ മുയലുകൾ വരുന്നുണ്ടോന്ന്
 നോക്കിക്കോണം.

354
00:27:00,864 --> 00:27:02,431
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

355
00:27:02,433 --> 00:27:04,700
കോൺടാക്റ്റ്! കോൺടാക്റ്റ്! കോൺടാക്റ്റ്!

356
00:27:04,702 --> 00:27:06,735
ആറ് ശത്രുക്കൾ. പച്ച യൂണിഫോം.

357
00:27:06,737 --> 00:27:08,270
വലതുവശത്ത് 100 മീറ്റർ അകലെ.

358
00:27:08,272 --> 00:27:10,272
അവർ കിഴക്കോട്ട് പിൻവാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. ഓവർ.

359
00:27:10,274 --> 00:27:12,274
4-2, ഇത് 4 ആണ്.

360
00:27:12,276 --> 00:27:15,077
അവരെ പിന്തുടരൂ. വിവരങ്ങൾ
 അറിയിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കണം. ഓവർ.

361
00:27:15,079 --> 00:27:17,379
4-2. റോജർ, ഔട്ട്.

362
00:27:17,381 --> 00:27:19,177
ലക്കി 11?

363
00:27:22,419 --> 00:27:24,786
-നമ്മൾ അവരെ പിടിക്കും.
-11! അണിനിരക്കൂ.

364
00:27:24,788 --> 00:27:26,512
കണ്ണുതുറന്നു വേഗത്തിൽ നടക്കണം!

365
00:31:53,790 --> 00:31:55,657
മുന്നിൽ ശത്രു!
മുന്നിൽ ശത്രു!

366
00:31:55,659 --> 00:31:58,005
-എല്ലാവരും താഴെ കിടക്ക്!
-താഴെ കിടക്ക്!

367
00:32:04,201 --> 00:32:06,071
ഗ്രൈസി, റേഡിയോ!

368
00:32:08,805 --> 00:32:11,406
4! ഇത് 4-2 ആണ്.

369
00:32:11,408 --> 00:32:13,808
ഞങ്ങൾ ശക്തമായ 
ആക്രമണം നേരിടുകയാണ്.

370
00:32:13,810 --> 00:32:15,460
എണ്ണം..

371
00:32:18,181 --> 00:32:19,648
- മൂന്ന്!
- മൂന്ന്.

372
00:32:19,650 --> 00:32:21,016
മൂന്ന് മെഷീൻ ഗണ്ണുകൾ!

373
00:32:21,018 --> 00:32:23,364
ഡെൽറ്റ 1 സ്പീക്കറിൽ ഇട്ടേക്ക്.

374
00:32:25,822 --> 00:32:29,257
ശത്രുക്കളുടെ എണ്ണം... 
മൈ കോൾ സൈൻ... ഓവർ!

375
00:32:29,259 --> 00:32:31,026
ഞങ്ങൾ ആക്രമിക്കപ്പെടുകയാണ്.

376
00:32:31,028 --> 00:32:32,594
4-1, ഇത് 4 ആണ്.

377
00:32:32,596 --> 00:32:34,396
4-2-നെ സഹായിക്കാൻ നീങ്ങണം. ഓവർ.

378
00:32:34,398 --> 00:32:36,398
റോജർ. 4-2-ന് പിന്തുണയുമായി
 നീങ്ങുന്നു. ഓവർ.

379
00:32:36,400 --> 00:32:37,732
10-ാം പ്ലാറ്റൂൺ!

380
00:32:37,734 --> 00:32:39,234
ബാഗുകൾ താഴെയിട്ട് 
വേഗം നടക്ക്.

381
00:32:39,236 --> 00:32:41,106
11-ന് സഹായം വേണം.

382
00:32:42,906 --> 00:32:45,106
ശബ്ദം കേട്ടിട്ട് സീരിയസാന്ന് തോന്നുന്നു.

383
00:32:45,108 --> 00:32:48,710
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ പെട്ടു.

384
00:32:48,712 --> 00:32:50,245
12-ാം പ്ലാറ്റൂൺ!

385
00:32:50,247 --> 00:32:52,080
സേനയെ ശക്തിപ്പെടുത്താൻ 
മുന്നോട്ട് നീങ്ങണം!

386
00:32:52,082 --> 00:32:53,365
വേഗം!

387
00:32:55,352 --> 00:32:57,368
ബ്രിഗേഡിയറെ കണക്ട് ചെയ്യ്‌.

388
00:33:08,432 --> 00:33:10,298
ബിംഗ്! എഗ്ഗി!

389
00:33:10,300 --> 00:33:13,307
ആ വലതു വശത്തേക്ക്
 മാറ്റിപ്പിടിക്ക്.

390
00:33:35,125 --> 00:33:36,825
4. ഇത് 4-2 ആണ്.

391
00:33:36,827 --> 00:33:38,660
ഷെൽഡ്രേക്കിനെ (പീരങ്കി വിഭാഗം)
വേഗം വിളിക്ക്. ഓവർ.

392
00:33:40,097 --> 00:33:42,223
വിവരങ്ങൾ നൽകൂ.

393
00:33:44,001 --> 00:33:46,134
3. ഇത് 3-4 ആണ്.

394
00:33:46,136 --> 00:33:48,262
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി. ഓവർ.

395
00:33:54,311 --> 00:33:56,311
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി. ഓവർ.

396
00:33:56,313 --> 00:33:58,913
സ്ഥാനത്തിന്റെ വിവരങ്ങൾക്കായി
 കാത്തിരിക്കൂ. ഓവർ.

397
00:33:58,915 --> 00:34:02,584
4-8-4-6-7-2. ഓവർ.

398
00:34:02,915 --> 00:34:07,584
-സ്‌ഥിതീകരിക്കുന്നു, 4-8-4-6-7-2.
-അഞ്ച് റൗണ്ട്, ഓവർ.

399
00:34:09,359 --> 00:34:10,925
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി.

400
00:34:10,927 --> 00:34:13,962
സ്ഥാനവിവരങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്ക്.

401
00:34:13,964 --> 00:34:16,131
-ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി!
-ഒന്നാം നമ്പർ, വേഗം!

402
00:34:16,133 --> 00:34:18,266
1-7-2-0.

403
00:34:18,268 --> 00:34:20,001
4-7-5-0.

404
00:34:20,003 --> 00:34:21,936
1-7-2-0.

405
00:34:21,938 --> 00:34:24,205
4-7-5-0.

406
00:34:24,207 --> 00:34:26,307
1-7-2-0. തയ്യാർ!

407
00:34:26,309 --> 00:34:28,176
4-7-5-0. തയ്യാർ.

408
00:34:28,178 --> 00:34:29,828
-ലക്ഷ്യം വെക്ക്!
-ഫയർ!

409
00:34:48,231 --> 00:34:49,964
4-2!

410
00:34:49,966 --> 00:34:51,800
ഡ്രോപ്പ് 50.

411
00:34:51,802 --> 00:34:53,535
-ഡ്രോപ്പ് 50
-ലക്ഷ്യം വെക്ക്!

412
00:34:53,537 --> 00:34:55,503
-തയ്യാർ.
-ലക്ഷ്യം വെക്ക്!

413
00:34:55,505 --> 00:34:57,926
ഫയർ!

414
00:35:06,016 --> 00:35:07,882
ഒത്തിരി നന്ദിയുണ്ട്, സുഹൃത്തുക്കളെ.

415
00:35:07,884 --> 00:35:09,718
-വേഗം തയ്യാറായിക്കോ.
-വേഗം, വേഗം!

416
00:35:09,720 --> 00:35:12,554
നിങ്ങൾ ഇവിടെ ചെയ്യുന്ന സേവനത്തിന്
 നന്ദി പറയാൻ വന്നതാണ് ഞങ്ങൾ.

417
00:35:12,556 --> 00:35:15,256
നാട്ടിലുള്ള ഞങ്ങളെല്ലാവരും...

418
00:35:15,258 --> 00:35:17,058
-വേഗം വേഗം.
-വാ, നമുക്ക് പോകാം.

419
00:35:17,060 --> 00:35:19,186
വേഗം പോകൂ, ഗയ്‌സ്.

420
00:35:32,209 --> 00:35:33,608
ഈശോയെ!

421
00:35:33,610 --> 00:35:36,444
ഇവന്മാർക്ക് പറഞ്ഞാൽ മനസ്സിലാവില്ലേ.

422
00:35:36,446 --> 00:35:38,179
പതിഞ്ഞ് കിടക്ക്!

423
00:35:38,181 --> 00:35:39,948
ഷെല്ലുകൾ എവിടെയാ
വീഴുന്നതെന്ന് എനിക്ക് കാണണം.

424
00:35:39,950 --> 00:35:42,492
നിന്റെ ഊമ്പിയ തല ഉണ്ടെങ്കിലേ
ഷെല്ല് എവിടെയാ വീഴുന്നതെന്ന് കാണാൻ പറ്റൂ.

425
00:35:46,056 --> 00:35:48,623
-കാര്യങ്ങൾ വിശദീകരിക്കൂ, കേണൽ.
-ശരി സർ.

426
00:35:48,625 --> 00:35:51,693
ഡെൽറ്റ കമ്പനി....
നിലവിൽ ഇവിടെയാണ്,

427
00:35:51,695 --> 00:35:54,195
അതായത്, റബ്ബർ തോട്ടത്തിൽ
 ഏകദേശം അഞ്ച് കിലോമീറ്റർ അകലെ.

428
00:35:54,197 --> 00:35:58,299
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ മറ്റുള്ളവരെക്കാൾ....

429
00:35:58,301 --> 00:36:00,068
...400 മീറ്റർ മുന്നിലാണ്.

430
00:36:00,070 --> 00:36:02,570
അവർ അവിടെ കുടുങ്ങിയിരിക്കുകയാണ്, 
ആൾനാശവുമുണ്ട്.

431
00:36:02,572 --> 00:36:07,378
10-ാം പ്ലാറ്റൂൺ ഇവിടെയാണ്, അവർ
 11നടുത്തേക്ക് എത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.

432
00:36:09,279 --> 00:36:11,956
കമ്പനി HQ...

433
00:36:13,150 --> 00:36:14,946
പിന്നെ 12...

434
00:36:16,920 --> 00:36:18,653
ഇവർ പത്താം പ്ലാറ്റൂണിന്
 200 മീറ്റർ പുറകിലാണ്.

435
00:36:18,655 --> 00:36:20,288
...ശത്രുക്കൾ ഇവിടെയും
പിന്നെ ഇവിടെയുമാണ്.

436
00:36:20,290 --> 00:36:22,157
അവർ 11-നെ നാലു സൈഡിൽ നിന്നും
 വളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്.

437
00:36:22,159 --> 00:36:23,792
ശത്രുക്കളുടെ ആൾബലം എത്രയാണ്?

438
00:36:23,794 --> 00:36:27,351
മേജർ സ്മിത്ത് പറയുന്നത് അതൊരു
 പ്ലാറ്റൂൺ ആയിരിക്കുമെന്നാണ്, സർ.

439
00:36:29,833 --> 00:36:32,914
ഒരു പ്ലാറ്റൂണിനെ നേരിടാൻ 
ഡെൽറ്റയ്ക്ക് കഴിയും.

440
00:36:40,443 --> 00:36:42,844
ഷൂട്ട് ചെയ്ത് തടയൂ! 
2 "O" ക്ലോക്ക് പൊസിഷനിൽ...

441
00:36:42,846 --> 00:36:45,046
80 മീറ്റർ അകലെ!

442
00:36:56,693 --> 00:36:58,783
എനിക്ക് വെടിയേറ്റു!

443
00:37:03,466 --> 00:37:05,850
എഗ്ഗി!

444
00:37:08,371 --> 00:37:10,902
നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?

445
00:37:25,121 --> 00:37:27,522
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

446
00:37:27,524 --> 00:37:29,791
ശത്രുക്കളുടെ എണ്ണം വിചാരിച്ചതിലും
 വളരെ കൂടുതലാണ്.

447
00:37:29,793 --> 00:37:31,192
4-2, ഇത് 4 ആണ്.

448
00:37:31,194 --> 00:37:33,862
ശ്രദ്ധിക്കൂ, സഹായം വരുന്നുണ്ട്.

449
00:37:33,864 --> 00:37:35,797
അവിടെ തന്നെ തുടരുക. ഓവർ.

450
00:37:35,799 --> 00:37:37,365
ഇത് 4-2 ആണ്.

451
00:37:37,367 --> 00:37:39,000
ഞങ്ങൾ എങ്ങോട്ടും പോകുന്നില്ല.

452
00:37:39,002 --> 00:37:41,669
4-1, ഇത് 4 ആണ്.

453
00:37:41,671 --> 00:37:43,805
നിങ്ങൾ 4-2-ന്റെ അടുത്തെത്തിയോ? ഓവർ.

454
00:37:43,807 --> 00:37:46,191
4, ഇത് 4-1 ആണ്. 
വെടിയൊച്ചകൾ അടുത്ത് കേൾക്കാം.

455
00:37:48,178 --> 00:37:49,937
100 മീറ്റർ. ഓവർ.

456
00:38:15,739 --> 00:38:18,339
മുന്നേറൂ... മുന്നേറൂ...

457
00:38:18,341 --> 00:38:20,431
റൈഫിൾ ഗ്രൂപ്പ്, മുന്നോട്ട്!

458
00:38:23,413 --> 00:38:26,200
മുൻനിര ഗ്രൂപ്പ്!
സ്കൗട്ട് ഗ്രൂപ്പ്, മുന്നോട്ട്!

459
00:38:31,288 --> 00:38:33,011
HQ വുമായി കണക്ട് ചെയ്യ്.

460
00:38:35,892 --> 00:38:37,762
അത് തകർന്നു, സാർ!

461
00:38:42,465 --> 00:38:46,567
നമുക്കിവിടെത്തന്നെ നിൽക്കാം. ആശയവിനിമയമില്ലാതെ
മുന്നോട്ട് നീങ്ങാനാവില്ല.

462
00:38:46,569 --> 00:38:48,102
ബഡി, പരിക്കേറ്റവരെ നോക്കിക്കോ.

463
00:38:48,104 --> 00:38:50,805
ശരി, മിസ്റ്റർ കെൻഡൽ.

464
00:38:50,807 --> 00:38:52,530
പിന്നിൽ ശ്രദ്ധിക്കണം!

465
00:38:59,716 --> 00:39:02,417
ഇത് 3-4, 1 ആണ്..

466
00:39:02,419 --> 00:39:06,154
കളി നിർത്തി എഴുന്നേറ്റ് നടക്ക്.

467
00:39:06,156 --> 00:39:08,760
നമ്മൾ നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നാൽ 
ആർട്ടിലറി അറ്റാക്ക് കൃത്യമായി
 പ്ലോട്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

468
00:39:10,093 --> 00:39:11,559
നമുക്കവരുടെ അടുത്തെത്തണം.

469
00:39:11,561 --> 00:39:14,329
എനിക്ക് പീരങ്കികളെ നിയന്ത്രിക്കണം.

470
00:39:14,331 --> 00:39:19,541
മേജർ, എനിക്ക് തെറ്റിയാൽ,
നിങ്ങളുടെ ആളുകളെ നഷ്ടപ്പെടും.

471
00:39:31,848 --> 00:39:33,498
ഇവിടെ നിൽക്ക്.

472
00:39:41,358 --> 00:39:43,337
സന്തോഷമായോ?

473
00:39:47,664 --> 00:39:49,630
3, ഇത് 3-4 ആണ്.

474
00:39:49,632 --> 00:39:51,332
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി. ഓവർ.

475
00:39:51,334 --> 00:39:53,501
ഫയർ മിഷൻ ബാറ്ററി. ഓവർ.

476
00:39:53,503 --> 00:39:57,672
4-8-7-6-7-6.

477
00:39:57,674 --> 00:39:58,940
ഓവർ.

478
00:39:58,942 --> 00:40:02,977
സ്‌ഥിതീകരിക്കുന്നു,
 4-8-7-6-7-6. ഓവർ.

479
00:40:16,893 --> 00:40:18,693
3-4!

480
00:40:18,695 --> 00:40:20,228
ഇത് 4-2 ആണ്.

481
00:40:20,230 --> 00:40:22,864
ഷെല്ലുകൾ എന്റെ സ്ഥാനത്തിന്
 കുറച്ചുകൂടി അടുത്തേക്ക് ഇട്, ബൈ.

482
00:40:22,866 --> 00:40:24,298
മിണ്ടാതവിടെ കിടക്ക്!

483
00:40:24,300 --> 00:40:25,730
ഗ്രൈസ്!

484
00:40:29,572 --> 00:40:32,373
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

485
00:40:32,375 --> 00:40:34,245
ബോസ്.

486
00:40:35,512 --> 00:40:37,812
-4 ആണ്.
-ബുള്ളറ്റ്‌സ് തീരാറായി.

487
00:40:37,814 --> 00:40:41,382
പകുതി പേർ മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ.
ആർട്ടിലറിയുടെ കൂടുതൽ സഹായം വേണം.

488
00:40:41,384 --> 00:40:43,841
ഗോർഡൻ ഷാർപ്പ് കൊല്ലപ്പെട്ടു. ഓവർ.

489
00:40:50,927 --> 00:40:53,163
11-ന് കൂടുതൽ ആർട്ടിലറി
സപ്പോർട്ട് കൊടുക്കണം.

490
00:40:56,866 --> 00:40:59,033
3, ഇത് 3-4 ആണ്.

491
00:40:59,035 --> 00:41:01,822
ഫയർ മിഷൻ റെജിമെന്റ്. ഓവർ.

492
00:41:03,106 --> 00:41:05,196
ഫയർ!

493
00:41:13,283 --> 00:41:14,528
ഫയർ!

494
00:41:15,585 --> 00:41:17,118
എല്ലാവരും അകത്തേക്ക് വരൂ.
തല താഴ്ത്തി പിടിക്കണം.

495
00:41:17,120 --> 00:41:18,686
നമുക്ക് പോകാം.

496
00:41:18,688 --> 00:41:20,354
ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.

497
00:41:20,356 --> 00:41:25,016
പ്രത്യേക പാക്കേജ് വങ് താവോയിലേക്ക് മാറ്റുകയാണ്,
ഒരു മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ തിരിച്ചെത്തും.

498
00:42:28,858 --> 00:42:30,508
റേഡിയോ, ഗ്രൈസ്.

499
00:42:32,428 --> 00:42:34,996
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

500
00:42:34,998 --> 00:42:37,298
ഷെൽഡ്രേക്ക് പണി തീർത്തു. ഓവർ.

501
00:42:37,300 --> 00:42:39,830
ശരി. ഓവർ.

502
00:42:40,770 --> 00:42:43,371
12 ഇവിടെ എത്തിയിട്ടുണ്ട്.

503
00:42:43,373 --> 00:42:46,374
-എന്താ പ്ലാൻ സർ.?
-ഇവിടെ ബേസ് സെറ്റ് ചെയ്യാം.

504
00:42:46,376 --> 00:42:48,429
മുന്നിൽ ആരോ!

505
00:42:53,683 --> 00:42:55,216
വെടിവെക്കരുത്. വെടിവെക്കരുത്.

506
00:42:55,218 --> 00:42:57,418
10-ലെ ഹോർണുംഗ് ആണ്.

507
00:42:59,889 --> 00:43:01,689
എനിക്ക് ആരെയും ബന്ധപ്പെടാൻ
 പറ്റുന്നുണ്ടായിരുന്നില്ല.

508
00:43:01,691 --> 00:43:03,457
റേഡിയോ തകർന്നു.

509
00:43:03,459 --> 00:43:06,136
ഓരോ സെക്കൻഡിലും ഞങ്ങൾക്ക്
ആളുകളെ നഷ്ടപ്പെട്ടോണ്ടിരിക്കുവാ.

510
00:43:09,132 --> 00:43:11,132
10 പിൻവാങ്ങുകയാണോ?

511
00:43:11,134 --> 00:43:13,167
കഠിനമായ പോരാട്ടം നടക്കുന്നുണ്ട്.

512
00:43:13,169 --> 00:43:16,470
റേഡിയോ ഇല്ലാതെ അനങ്ങാൻ പറ്റില്ല.

513
00:43:16,472 --> 00:43:18,122
എല്ലാം ശരിയാകും.

514
00:43:29,986 --> 00:43:32,019
അവിടെ നൂറുകണക്കിന് ആൾക്കാരുണ്ട്.

515
00:43:32,021 --> 00:43:33,554
ഏയ്!

516
00:43:33,556 --> 00:43:35,189
നീ വല്ലവനേം വീഴ്ത്തിയോ?

517
00:43:35,191 --> 00:43:37,525
കുറേ എണ്ണത്തിനെ തീർത്തു.

518
00:43:37,527 --> 00:43:41,829
ഇങ്ങോട്ട് കിട്ടും മുന്നേ
ഞങ്ങൾ അങ്ങോട്ട് കേറി അടിച്ചിരുന്നു.

519
00:43:41,831 --> 00:43:43,698
-കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
-ഇല്ല.

520
00:43:43,700 --> 00:43:45,790
10-ന്റെ ഒരു വിവരവുമില്ല.

521
00:43:47,403 --> 00:43:49,713
അവരുടെ സ്‌ഥിതിയും 11ന്റെ
തന്നെയാവും.

522
00:44:09,626 --> 00:44:12,226
നീ ഇത് എങ്ങോട്ടാ?

523
00:44:12,228 --> 00:44:15,730
11 പ്ലാറ്റൂണിനടുത്തെത്താൻ
 ഒരു വഴി നോക്കുവാ.

524
00:44:15,732 --> 00:44:18,099
-എന്താന്ന്?
-നീ എന്നെ കവർ ചെയ്യ്‌..

525
00:44:18,101 --> 00:44:19,567
പക്ഷേ ലാജി...

526
00:44:19,569 --> 00:44:22,356
ലാജി, മടങ്ങിവാ.

527
00:44:23,573 --> 00:44:25,406
-എന്നെ വിളിച്ചോ സാർ?
-ഡെൽറ്റ അപകടത്തിലാണ്.

528
00:44:25,408 --> 00:44:27,441
നിന്റെ കൈയിൽ എത്ര <font color="#FFFF00">*APC*</font>-കൾ ഉണ്ട്?
<font color="#FFFF00">(*യുദ്ധമുഖത്ത് സൈനികരെ 
കൊണ്ടുപോകുന്ന കവചിത വാഹനം)</font>

529
00:44:27,443 --> 00:44:30,378
12 എണ്ണം. പക്ഷേ രണ്ടെണ്ണത്തിന്റെ
ട്രാക്കുകൾക്ക് ചെറിയ പണിയുണ്ട്.

530
00:44:30,380 --> 00:44:32,480
-പുറപ്പെടാൻ റെഡിയായിക്കോ.
-ശരി സാർ.

531
00:44:32,482 --> 00:44:35,783
ആ ഓഡർ തൽക്കാലം
അവിടെ നിൽക്കട്ടെ, ലഫ്റ്റനന്റ്.

532
00:44:39,489 --> 00:44:41,155
ബ്രാവോ!

533
00:44:41,157 --> 00:44:43,391
ബ്രാവോ! നിന്റെ സെക്ഷനിലെ
ബാക്കിയുള്ളവർ എവിടെ?

534
00:44:43,393 --> 00:44:46,290
എല്ലാരും പോയി സർ!

535
00:44:51,467 --> 00:44:54,268
ഹാൾസ്, റോബോയെ സഹായിക്ക്.

536
00:44:54,270 --> 00:44:56,617
ശരി, സെർജന്റ്.

537
00:44:57,607 --> 00:45:00,341
വലതുഭാഗത്തേക്ക് പോ.

538
00:45:00,343 --> 00:45:03,534
എയിൻസ്ലി, പരിക്കേറ്റവരുടെ
എണ്ണമെടുക്ക്.

539
00:45:14,324 --> 00:45:16,691
പിന്നിൽ നിന്ന് ആക്രമിക്കുന്നുണ്ട്!

540
00:45:16,693 --> 00:45:19,517
കുടിലിനുള്ളിൽ സ്നൈപ്പർ!

541
00:45:21,130 --> 00:45:23,097
എഗ്ഗി! കുടിലിലേക്ക് വെടിവെക്ക്!

542
00:45:23,099 --> 00:45:25,042
നിർത്തരുത്!

543
00:45:43,886 --> 00:45:47,005
ജെയിംസ്! അവന്മാർ വളഞ്ഞു.

544
00:45:53,062 --> 00:45:54,995
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

545
00:45:54,997 --> 00:45:56,537
സാറേ!

546
00:45:58,234 --> 00:46:00,634
ശത്രുക്കൾ മൂന്ന് ഭാഗത്തുനിന്നും
ആക്രമിക്കുന്നുണ്ട്!

547
00:46:00,636 --> 00:46:04,472
ശത്രുബലം നിങ്ങളുടെ യൂണിറ്റിനേക്കാൾ
ഒരുപാട് കൂടുതലാണ്!

548
00:46:04,474 --> 00:46:06,474
ആവർത്തിക്കുന്നു, ശത്രുബലം...

549
00:46:06,476 --> 00:46:08,576
...നിങ്ങളുടെ ആളുകളേക്കാൾ
ഒരുപാട് കൂടുതലാണ്!

550
00:46:08,578 --> 00:46:10,578
<i>ഓവർ!</i>

551
00:46:10,580 --> 00:46:13,147
സീറോ 1. ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

552
00:46:13,149 --> 00:46:14,915
<i>ശത്രുബലം പുതിയ കണക്കനുസരിച്ച്..</i>

553
00:46:14,917 --> 00:46:16,584
<i>നിങ്ങളുടെ ആളുകളേക്കാൾ
 കൂടുതലാണ്.</i>

554
00:46:16,586 --> 00:46:20,521
<i>ആവർത്തിക്കുന്നു, ശത്രുബലം
നിങ്ങളുടെ ടീമിനേക്കാൾ കൂടുതലാണ്.</i>

555
00:46:20,523 --> 00:46:22,223
ഒരു ബറ്റാലിയൻ ഉണ്ടാവും.

556
00:46:22,225 --> 00:46:24,825
അതായത് 700 അല്ലെങ്കിൽ 800 പേർ.

557
00:46:24,827 --> 00:46:26,260
<i>ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം.</i>

558
00:46:26,262 --> 00:46:29,163
<i>APC-കൾ അയക്കൂ. ഓവർ.</i>

559
00:46:29,165 --> 00:46:32,767
പറ്റിയാൽ അമേരിക്കൻ
 എയർസപ്പോർട്ടും ആവശ്യമാണ്.

560
00:46:32,769 --> 00:46:33,901
<i>ഓവർ.</i>

561
00:46:33,903 --> 00:46:35,296
ക്യാപ്റ്റൻ?

562
00:46:36,706 --> 00:46:38,939
അമേരിക്കക്കാരുടെ എന്തെങ്കിലും
സപ്പോർട്ട് ഏരിയയിൽ ഉണ്ടാവില്ലേ?

563
00:46:38,941 --> 00:46:41,545
എയർസപ്പോർട്ടിന്റെ ചുമതല നിങ്ങൾക്കാണ്.

564
00:46:44,013 --> 00:46:46,800
അമേരിക്കൻ ഗ്രൂപ്പ് കമാൻഡിനെ
 കിട്ടുമോന്ന് നോക്ക്.

565
00:48:01,657 --> 00:48:04,658
<i>വെടി നിർത്ത്!
എല്ലാവരും വെടി നിർത്ത്.</i>

566
00:48:04,660 --> 00:48:06,026
നിർത്ത്! നിർത്ത്!

567
00:48:06,028 --> 00:48:07,127
ദേ!

568
00:48:13,536 --> 00:48:16,003
സ്മോക്ക് ബോംബ്!
ആരുടെ കൈയിലാ സ്മോക്ക് ഉള്ളത്?

569
00:48:16,005 --> 00:48:19,106
ജസ്റ്റിൻ? റിച്ച്മണ്ട്?

570
00:48:19,108 --> 00:48:21,014
മക്കോർമാക്കിന്റെ കൈയിലുണ്ട്!

571
00:48:31,387 --> 00:48:34,388
സ്മോക്ക് ഇടാൻ പറ.

572
00:48:34,390 --> 00:48:37,458
4-2, ഇത് 4 ആണ്. സ്മോക്ക് ഇട്.

573
00:48:37,460 --> 00:48:40,467
ആ സ്മോക്ക് ബോംബ് ഇട്!

574
00:48:48,304 --> 00:48:49,587
കോപ്പ്!

575
00:49:08,858 --> 00:49:11,058
<i>ഇത് ബ്ലൂ ലീഡറാണ്.
ഇവിടെ ഒന്നും കാണുന്നില്ല.</i>

576
00:49:11,060 --> 00:49:12,783
<i>സ്മോക്ക് കാണുന്നില്ല.</i>

577
00:49:17,266 --> 00:49:18,999
<i>ബ്ലൂ ലീഡർ, കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?</i>

578
00:49:19,001 --> 00:49:20,601
<i>എനിക്ക് മടങ്ങി പോകേണ്ടി വരും.</i>

579
00:49:20,603 --> 00:49:22,399
<i>മറ്റൊരു സഹായത്തിനായി 
എന്നെ വിളിക്കുന്നുണ്ട്. സോറി.</i>

580
00:49:23,940 --> 00:49:28,208
നമുക്ക് ആകെ ഇത്രയും
 എയർ സപ്പോർട്ടേ ഉള്ളോ?

581
00:49:28,210 --> 00:49:31,211
ലോംഗ് താൻ റോഡിന്
 കിഴക്ക് ഭാഗത്തായി പൊട്ടിച്ചേക്ക്.

582
00:49:31,213 --> 00:49:32,680
<i>ഓവർ.</i>

583
00:49:32,682 --> 00:49:34,214
<i>ആയിക്കോട്ടെ.</i>

584
00:49:34,216 --> 00:49:35,783
<i>ഒരെണ്ണം ഇടുന്നുണ്ട്.
 തല താഴ്ത്തിക്കോ.</i>

585
00:49:35,785 --> 00:49:37,214
<i>തുടങ്ങിക്കോ.</i>

586
00:49:50,433 --> 00:49:52,700
<i>അതവരെ ഒന്ന് പേടിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടാവും.</i>

587
00:49:52,702 --> 00:49:54,681
<i>താഴെ കാര്യങ്ങൾ ശുഭമാകട്ടെ.</i>

588
00:49:59,275 --> 00:50:00,484
പുല്ല്!

589
00:50:02,778 --> 00:50:04,942
വെടി നിർത്ത്!

590
00:50:06,916 --> 00:50:09,079
ഗയ്‌സ്... ഗയ്‌സ്!

591
00:50:21,464 --> 00:50:24,324
11! പിന്നാലെ വാ!

592
00:50:44,754 --> 00:50:47,821
ആരൊക്കെ ബാക്കിയുണ്ട്? 
ബുള്ളറ്റ്സ് എത്രയുണ്ട്?

593
00:50:47,823 --> 00:50:50,457
ഹെസൽവുഡ്. തീർന്നു!

594
00:50:50,459 --> 00:50:52,826
മാഗ്നസൺ. ഒരു റൗണ്ട് ബാക്കിയുണ്ട്!

595
00:50:52,828 --> 00:50:55,496
എഗ്ലിന്റൺ. 10 റൗണ്ട്സ്!

596
00:50:55,498 --> 00:50:58,064
മെല്ലർ. ഒരൊറ്റ ഷോട്ട്.

597
00:51:04,507 --> 00:51:07,341
നമ്മൾ രക്ഷപ്പെടില്ല!

598
00:51:07,343 --> 00:51:09,877
3-4, ഇത് 4-2 ആണ്.

599
00:51:09,879 --> 00:51:11,478
ഞങ്ങൾക്ക് മുന്നേറാൻ കഴിയുന്നില്ല.

600
00:51:11,480 --> 00:51:12,980
ബുള്ളറ്റ്സ് ഏകദേശം തീരാറായി.

601
00:51:12,982 --> 00:51:15,983
എന്റെ പൊസിഷനിലേക്ക് തന്നെ
നിങ്ങൾ ഷൂട്ട് ചെയ്യണം.

602
00:51:15,985 --> 00:51:17,351
ഓവർ.

603
00:51:17,353 --> 00:51:21,555
ഇത് 3-4 ആണ്.
 ആവർത്തിക്കൂ. ഓവർ.

604
00:51:21,557 --> 00:51:24,158
പീരങ്കിപ്പട എന്റെ പൊസിഷനിലേക്ക്
ആക്രമണം നടത്തണം.

605
00:51:24,160 --> 00:51:25,589
ഓവർ.

606
00:51:27,863 --> 00:51:30,320
അയാളുടെ പൊസിഷനിലേക്ക് തന്നെ
 ആക്രമണം നടത്താനാ പറയുന്നത്.

607
00:51:35,204 --> 00:51:37,738
ഇത് 4 ആണ്. 
ആവർത്തിക്കൂ. ഓവർ.

608
00:51:37,740 --> 00:51:39,339
4, ഇത് 4-2 ആണ്.

609
00:51:39,341 --> 00:51:41,241
ഞങ്ങളുടെ നാലുവശവും
ശത്രുക്കളാണ്.

610
00:51:41,243 --> 00:51:42,910
ശത്രുക്കൾ ഞങ്ങളെ
ഉടനെ കീഴടക്കും.

611
00:51:42,912 --> 00:51:46,513
എന്റെ ലൊക്കേഷനിലേക്ക്
 ഷൂട്ട് ചെയ്യൂ. ഓവർ.

612
00:51:46,515 --> 00:51:49,983
ഇത് 3-4 ആണ്. പറ്റില്ല.
എനിക്കത് ചെയ്യാനാവില്ല. ഓവർ.

613
00:51:49,985 --> 00:51:53,520
അടുത്ത 30 സെക്കൻഡിനുള്ളിൽ
അറ്റാക്ക് ചെയ്തില്ലേൽ
ഞങ്ങളെല്ലാവരും മരിക്കും!

614
00:51:53,522 --> 00:51:57,491
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ? ഓവർ!

615
00:51:57,493 --> 00:51:59,393
സാർ, നമുക്കിത് അനുവദിക്കാൻ കഴിയില്ല.

616
00:51:59,395 --> 00:52:02,770
മേജറാണ് യുദ്ധഭൂമിയിലെ കമാൻഡിംഗ്
 ഓഫീസർ. അദ്ദേഹം തീരുമാനിക്കട്ടെ.

617
00:52:20,750 --> 00:52:22,105
ഉത്തരവ് നൽകിയേക്ക്.

618
00:52:24,286 --> 00:52:25,552
ബോസ്...

619
00:52:25,554 --> 00:52:27,421
ഞാനീ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുക്കില്ല.

620
00:52:27,423 --> 00:52:29,590
ഉത്തരവാദിത്തം ഞാൻ ഏറ്റെടുത്തോളാം.

621
00:52:29,592 --> 00:52:31,315
താൻ പറഞ്ഞത് ചെയ്യ്.

622
00:52:47,276 --> 00:52:49,109
ഫയർ!

623
00:53:48,437 --> 00:53:50,894
4-2, ഇത് 4 ആണ്. ഓവർ.

624
00:53:54,176 --> 00:53:56,706
4-2, ഇത് 4 ആണ്. ഓവർ.

625
00:54:01,984 --> 00:54:03,744
4-2. മറുപടി തരൂ. ഓവർ.

626
00:54:09,358 --> 00:54:12,769
4-2. മറുപടി തരൂ. ഓവർ.

627
00:54:40,089 --> 00:54:44,564
ബോബ്, കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?

628
00:55:39,748 --> 00:55:41,581
ഡോക്ടർ?

629
00:55:41,583 --> 00:55:44,117
-അവൻ ഓക്കേയല്ലേ?
-അതെ.

630
00:55:44,119 --> 00:55:46,486
എനിക്ക് പുറത്തുള്ളവരെപ്പറ്റിയാ ആശങ്ക.

631
00:55:46,488 --> 00:55:49,122
അവസാനത്തെ ഷെല്ലുകൾ വീണത്
അവരുടെ തൊട്ടടുത്തല്ലേ?

632
00:55:49,124 --> 00:55:52,243
അതെ, മേജർ അവസാന ഷെല്ലിട്ടത്
11ന്റെ തലയ്ക്ക് മുകളിലാ.

633
00:56:00,402 --> 00:56:02,402
11-ാം പ്ലാറ്റൂണിലേക്കെത്താൻ 
ഒരു വഴി കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.

634
00:56:02,404 --> 00:56:05,405
11ആം പ്ലാറ്റൂണിൽ
ഇനിയൊന്നും ബാക്കിയില്ലടാ.

635
00:56:05,407 --> 00:56:08,158
മേജർ സ്മിത്ത് അവരുടെ
 ലൊക്കേഷനിലേക്ക് തന്നെ പീരങ്കി പൊട്ടിച്ചു.

636
00:56:19,188 --> 00:56:21,088
നിങ്ങളെന്തൊരു ദുഷ്ടനാണ്!

637
00:56:21,090 --> 00:56:24,024
-പ്രൈവറ്റ്!
-നിങ്ങളൊരു തെമ്മാടിയാണ്!

638
00:56:25,494 --> 00:56:28,261
ഞങ്ങളെപ്പറ്റി ഒരു പുല്ലും അറിയില്ലല്ലേ?

639
00:56:28,263 --> 00:56:30,978
ആ തിരുവായ തുറന്ന് 
സമ്മതിക്ക്.

640
00:56:31,800 --> 00:56:33,266
താൻ എന്തോ കൊണച്ചല്ലോ?

641
00:56:33,268 --> 00:56:34,801
എന്നോട് പറഞ്ഞ കുറെ ഡയലോഗ്...

642
00:56:34,803 --> 00:56:36,703
കൂട്ടുകാർ നമ്മളെ വിശ്വാസിക്കണം പോലും.

643
00:56:36,705 --> 00:56:38,972
അടങ്ങിയിരിക്ക്, പ്രൈവറ്റ്.

644
00:56:38,974 --> 00:56:41,975
ഞങ്ങൾ ഇനി എങ്ങനെ
തന്നെ വിശ്വസിക്കും?

645
00:56:41,977 --> 00:56:44,471
അടങ്ങിയിരിക്കാനാ പറഞ്ഞത്.

646
00:57:11,540 --> 00:57:14,241
വലതുഭാഗത്ത് ശത്രുക്കൾ!
വലതുഭാഗത്ത് ശത്രുക്കൾ!

647
00:57:14,243 --> 00:57:17,544
നുഴഞ്ഞുകയറ്റക്കാരെ ശ്രദ്ധിക്ക്.

648
00:57:18,881 --> 00:57:20,714
മോറി, റേഡിയോ!

649
00:57:25,154 --> 00:57:26,586
സീറോ 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

650
00:57:26,588 --> 00:57:28,755
ഞങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷനിൽ
 ശത്രുക്കളുടെ വെടിവെപ്പ് നടക്കുന്നുണ്ട്.

651
00:57:28,757 --> 00:57:31,058
സപ്പോർട്ട് ഗ്രൂപ്പ് എവിടെയാ? ഓവർ.

652
00:57:31,060 --> 00:57:33,860
സാർ,15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ആൽഫ കമ്പനിയെ
APC-കളിൽ മാറ്റാൻ എനിക്കാവും.

653
00:57:33,862 --> 00:57:37,230
വേണ്ട. അവരവിടെ വലിയൊരു
ബറ്റാലിയനെ തന്നെ നേരിടുകയാണ്.

654
00:57:37,232 --> 00:57:38,765
ഇതൊരു കെണിയാ.

655
00:57:38,767 --> 00:57:40,700
ബേസ് ആക്രമിക്കാൻ അവർക്ക്
നമ്മളെ ഇവിടുന്ന് ഇറക്കണം.

656
00:57:40,702 --> 00:57:42,498
11-ാം പ്ലാറ്റൂണിന്റെ കാര്യമോ സാർ?

657
00:57:44,373 --> 00:57:46,243
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ തീർന്നു.

658
00:58:01,757 --> 00:58:04,141
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് സീറോ 1 ആണ്.

659
00:58:05,294 --> 00:58:09,362
ഈ സമയത്ത് സപ്പോർട്ട് ഗ്രൂപ്പിനെ
ഇറക്കാൻ കഴിയില്ല.

660
00:58:09,364 --> 00:58:11,711
മിഷൻ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു, മേജർ.

661
00:58:12,968 --> 00:58:16,343
ഉടൻ തന്നെ ബേസിലേക്ക്
തിരികെ വരൂ. ഓവർ.

662
00:58:28,717 --> 00:58:30,317
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് സീറോ 1 ആണ്.

663
00:58:30,319 --> 00:58:33,120
പുതിയ ഉത്തരവ് സ്ഥിരീകരിക്കൂ.
ഓവർ.

664
00:58:33,122 --> 00:58:35,422
നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാമോ, ഡെൽറ്റ 1?

665
00:58:35,424 --> 00:58:37,457
ഉടൻ തന്നെ പിന്മാറി തിരികെ
 ബേസിലേക്ക് വരണം.

666
00:58:37,459 --> 00:58:40,063
അതാ എന്റെ ഉത്തരവ്. ഓവർ.

667
00:58:46,101 --> 00:58:50,100
സീറോ 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

668
00:58:50,772 --> 00:58:53,229
തന്റെ ഉത്തരവ് താൻ കയ്യിൽ വെച്ചോ.

669
00:58:59,414 --> 00:59:04,009
ആവർത്തിക്കൂ ഡെൽറ്റ 1. 
ആവർത്തിക്കൂ.

670
00:59:04,119 --> 00:59:06,063
ഒന്നുകിൽ എല്ലാവരും തിരികെവരും,
ഇല്ലേൽ ആരും വരില്ല.

671
00:59:08,323 --> 00:59:10,083
ഡെൽറ്റ 1 നിർത്തുന്നു.

672
00:59:11,827 --> 00:59:14,101
നിങ്ങളുടെ ആളെ നിയന്ത്രിക്ക്, കേണൽ.

673
00:59:17,533 --> 00:59:19,366
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് സീറോ 1 ആണ്.

674
00:59:19,368 --> 00:59:21,458
നിങ്ങൾ ബേസിലേക്ക് തിരികെ
 വരാനാ എന്റെ ഓഡർ.

675
00:59:26,975 --> 00:59:28,975
നീ എന്തിനാടാ ചിരിക്കുന്നത്?

676
00:59:28,977 --> 00:59:31,278
ഞാൻ എപ്പോഴും ചിരിക്കാറുണ്ട്, സാർ.

677
00:59:31,280 --> 00:59:33,039
എന്താ പുതിയ പദ്ധതി?

678
00:59:36,451 --> 00:59:37,951
11-നെ കണ്ടെത്തണം.

679
00:59:37,953 --> 00:59:39,886
ബാക്കിയുള്ളവരെ രക്ഷിക്കണം.

680
00:59:39,888 --> 00:59:41,788
ആരെങ്കിലും ബാക്കിയുണ്ടാകുമെന്ന് വിശ്വസിക്കാം.

681
00:59:41,790 --> 00:59:44,174
11നടുത്തേക്ക് എത്താൻ 
ഞാനൊരു വഴി കണ്ടിട്ടുണ്ട്.

682
00:59:46,495 --> 00:59:50,494
-നീ ഇതെന്താടാ പറയുന്നത്?
-ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം.

683
00:59:54,836 --> 00:59:56,870
ഡേവ്!

684
00:59:56,872 --> 00:59:59,366
ഡേവ്!

685
01:00:02,411 --> 01:00:04,144
സാർ?

686
01:00:04,146 --> 01:00:07,514
പ്രൈവറ്റ് ലാർജ് നിന്നെ
11-ാം പ്ലാറ്റൂണിനടുത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകും.

687
01:00:07,516 --> 01:00:10,150
-ഒരു സെക്ഷൻ ഇവിടെ നിൽക്കണം.
-പൊയ്ക്കോ, പിള്ളേരേ!

688
01:00:10,152 --> 01:00:13,553
-പാഡി! 12 പുറപ്പെടുകയാണ്.
-എന്റെ കൂടെ വാ.

689
01:00:13,555 --> 01:00:16,489
മില്ലർ, നിന്റെ സെക്ഷനെ ഇവിടെ നിർത്തണം.

690
01:00:16,491 --> 01:00:20,227
10-ാം പ്ലാറ്റൂണിന് എന്താ
 സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് നമുക്കറിയണം.

691
01:00:20,229 --> 01:00:22,355
അവരുടെ റേഡിയോ കണക്ഷൻ പോയി.

692
01:00:27,869 --> 01:00:30,914
അക്കെൽ! വന്നേ.

693
01:00:33,442 --> 01:00:35,075
ദേ...

694
01:00:35,077 --> 01:00:38,178
10-ാം പ്ലാറ്റൂണിന് എങ്ങനേലും
റേഡിയോ എത്തിച്ചു കൊടുക്കണം.

695
01:00:38,180 --> 01:00:40,213
പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?

696
01:00:40,215 --> 01:00:43,383
-അതെ, സാർ.
-മിടുക്കൻ.

697
01:00:43,385 --> 01:00:44,851
നന്നായി.

698
01:00:44,853 --> 01:00:46,753
ശരി.

699
01:00:46,755 --> 01:00:49,022
എത്രവേഗത്തിൽ ഓടാനാകുമോ
അതുപോലെ ഓടണം.

700
01:00:49,024 --> 01:00:52,325
പൊയ്ക്കോടാ! വേഗം! വേഗം!

701
01:00:54,429 --> 01:00:56,373
ജീവൻ പണയം വെച്ചാണെങ്കിലും
നിർത്താതെ ഓടണം!

702
01:01:17,419 --> 01:01:19,913
അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്
 നോക്കാമല്ലേ?

703
01:01:29,598 --> 01:01:31,498
സീറോ 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

704
01:01:31,500 --> 01:01:33,833
ബുള്ളറ്റ്‌സ് എത്തിച്ചുതരണം. ഓവർ.

705
01:01:33,835 --> 01:01:37,724
ഡെൽറ്റ 1, നിങ്ങളോട് ബേസിലേക്ക്
 തിരികെ വരാൻ വീണ്ടും
 ആജ്ഞാപിക്കുന്നു. ഓവർ.

706
01:01:42,611 --> 01:01:45,679
സീറോ 1, നിങ്ങൾ ബുള്ളറ്റ്സ്
 അയച്ചില്ലെങ്കിൽ,

707
01:01:45,681 --> 01:01:47,847
നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ
 എല്ലാവരെയും നഷ്ടപ്പെടും.

708
01:01:47,849 --> 01:01:49,535
പറയാൻ അത്രേയുള്ളൂ.

709
01:01:54,990 --> 01:01:57,457
ഈ കാലാവസ്ഥയിൽ, 
കൃത്യമായ വിവരങ്ങളില്ലാതെ...

710
01:01:57,459 --> 01:01:59,426
എനിക്ക് അനുമതി നൽകാൻ കഴിയില്ല.

711
01:01:59,428 --> 01:02:02,362
നിങ്ങൾ അനുമതി നൽകേണ്ടതില്ല. ക്യാപ്റ്റൻ

712
01:02:02,364 --> 01:02:03,863
ഞാൻ സ്വന്തം ഉത്തരവാദിത്തത്തിൽ
 പൊയ്ക്കോളാം.

713
01:02:03,865 --> 01:02:05,365
ആരും ബേസിൽ നിന്ന്
 പുറത്തുപോകുന്നില്ല.

714
01:02:05,367 --> 01:02:08,468
എയർ സപ്പോർട്ടിന്റെ ചുമതല എനിക്കാണ് സാർ.
അത് ഞാനാ തീരുമാനിക്കേണ്ടത്.

715
01:02:08,470 --> 01:02:10,270
ഞാനാ തീരുമാനിക്കേണ്ടത്.

716
01:02:10,272 --> 01:02:12,138
എന്റെ വിമാനത്തിന്റെ കമാൻഡർ ഞാനാണ്.

717
01:02:12,140 --> 01:02:14,541
യുദ്ധഭൂമിയിൽ തന്ത്രപരമായ തീരുമാനങ്ങൾ 
എടുക്കാൻ എനിക്ക് അവകാശമുണ്ട്.

718
01:02:14,543 --> 01:02:16,816
നിങ്ങൾ പോർമുഖത്തല്ല മിസ്റ്റർ.

719
01:02:20,682 --> 01:02:23,516
10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഞാനവിടെയെത്തും.

720
01:02:23,518 --> 01:02:25,785
ലഫ്റ്റനന്റ്! ലഫ്റ്റനന്റ്!

721
01:02:25,787 --> 01:02:28,488
മിസ്റ്റർ കെൻഡൽ! മിസ്റ്റർ കെൻഡൽ!

722
01:02:28,490 --> 01:02:30,250
ഇവിടെയുണ്ട്!

723
01:02:31,727 --> 01:02:34,661
സാർ, ഞാൻ റേഡിയോ
 കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.

724
01:02:34,663 --> 01:02:36,663
നീ എവിടുന്ന് വന്നു?

725
01:02:36,665 --> 01:02:39,366
-കമ്പനി HQ, സാർ.
-നന്നായി!

726
01:02:39,368 --> 01:02:41,835
4, ഇത് 4-1 ആണ്.

727
01:02:41,837 --> 01:02:44,838
10-ാം പ്ലാറ്റൂണുമായി റേഡിയോ
 ബന്ധം പുനഃസ്ഥാപിച്ചു, സാർ!

728
01:02:44,840 --> 01:02:46,636
ആ കുട്ടിയത് സാധിച്ചു!

729
01:02:54,516 --> 01:02:56,916
4-1, ഇത് 4 ആണ്. വിവരങ്ങൾ പറയൂ.

730
01:02:56,918 --> 01:02:59,386
മൂന്ന് വശങ്ങളിൽ നിന്നും ശത്രുക്കളുടെ 
ആക്രമണത്തിൽ പെട്ടുപോയി.

731
01:02:59,388 --> 01:03:02,655
ആളപായമുണ്ട്. 
ബുള്ളറ്റ്സ് തീരാറായി.

732
01:03:02,657 --> 01:03:04,891
ഞങ്ങൾക്ക് 4-2 ലേക്ക് 
നീങ്ങാൻ കഴിയില്ല. ഓവർ.

733
01:03:04,893 --> 01:03:08,428
ശരി, പരിക്കേറ്റവരുമായി എന്റെ
 ലൊക്കേഷനിലേക്ക് പിന്മാറൂ. ഓവർ.

734
01:03:08,430 --> 01:03:10,196
ശരി. പിന്മാറുന്നു.

735
01:03:10,198 --> 01:03:12,332
ഓവർ.

736
01:03:12,334 --> 01:03:14,734
10-ാം പ്ലാറ്റൂൺ! 
ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിലേക്ക് പിന്മാറൂ!

737
01:03:14,736 --> 01:03:17,036
ഷൂട്ട് ചെയ്തുകൊണ്ട് പിൻമാറൂ..

738
01:03:17,038 --> 01:03:20,206
ഒന്നാം സെക്ഷൻ!
റൈഫിൾ ഗ്രൂപ്പ്, മൂവ്!

739
01:03:20,208 --> 01:03:23,510
- വേഗം!
- പൊയ്ക്കോ... പൊയ്ക്കോ!

740
01:03:23,512 --> 01:03:26,519
സ്കൗട്ട് ഗ്രൂപ്പ്! സ്കൗട്ട് ഗ്രൂപ്പ്!
വേഗം! വേഗം!

741
01:03:31,720 --> 01:03:33,386
വേഗം, ഗയ്‌സ്!

742
01:03:33,388 --> 01:03:35,522
വേഗം ഹെലികോപ്റ്ററിൽ ബുള്ളറ്റ്‌സ്
ലോഡ് ചെയ്യ്.. വേഗം!

743
01:03:35,524 --> 01:03:37,223
വേഗം.. വേഗം...

744
01:03:37,225 --> 01:03:39,726
ഇതൊരു ചാവേർ ദൗത്യമാണ്.
നിർബന്ധിച്ച് ആരെയും കൊണ്ടുപോകുന്നില്ല.

745
01:03:39,728 --> 01:03:41,487
സന്നദ്ധരായവർ മാത്രം വന്നാൽ മതി.

746
01:03:47,869 --> 01:03:51,538
സത്യം പറ. നമ്മൾ വെടിയേറ്റ് വീഴാൻ
 സാധ്യതയുണ്ടോ?

747
01:03:52,274 --> 01:03:54,950
സത്യം പറഞ്ഞാൽ? അതെ.

748
01:03:55,577 --> 01:03:57,544
ഈശോയെ!

749
01:03:57,546 --> 01:03:59,636
എന്നോട് ഒരു കള്ളമെങ്കിലും
 പറയാമായിരുന്നു.

750
01:04:12,427 --> 01:04:16,132
ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.
പുറപ്പെടാൻ തയ്യാറായി.

751
01:04:30,078 --> 01:04:35,081
ഡെൽറ്റ 1, ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.
ബുള്ളറ്റ്‌സ് എത്താറായി.

752
01:04:35,083 --> 01:04:37,784
ബുള്ളറ്റ്‌സ് വരുന്നുണ്ട്!

753
01:04:37,786 --> 01:04:40,353
-സെക്ഷനെ തയ്യാറാക്കിക്കോ!
-ശരി ബോസ്.

754
01:04:40,355 --> 01:04:42,155
വെടി നിർത്ത്! വെടി നിർത്ത്!

755
01:04:42,157 --> 01:04:45,091
വെടി നിർത്ത്! വെടി നിർത്ത്!

756
01:05:06,381 --> 01:05:08,882
ലാർജ്, ഇനി എത്ര ദൂരമുണ്ട്?

757
01:05:08,884 --> 01:05:12,111
200 മീറ്റർ.

758
01:05:12,988 --> 01:05:15,154
വലതുവശത്ത്!
വലതുവശത്ത്!

759
01:05:15,156 --> 01:05:18,605
100 മീറ്റർ!
12"O" ക്ലോക്ക് പൊസിഷൻ!

760
01:05:19,561 --> 01:05:21,687
-ഉന്നം നോക്കി പൊട്ടിക്ക്!
-80 മീറ്റർ!

761
01:05:48,390 --> 01:05:50,149
ഈശോയെ!

762
01:05:59,601 --> 01:06:02,502
ആൽബട്രോസ് 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

763
01:06:02,504 --> 01:06:04,484
പൊസിഷനിലെത്തി. ഓവർ.

764
01:06:05,407 --> 01:06:08,841
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.
സ്മോക്ക് ഇടൂ. ഓവർ.

765
01:06:08,843 --> 01:06:12,512
സ്മോക്ക് ഇടുന്നുണ്ട്, ഓവർ.

766
01:06:23,892 --> 01:06:25,945
കോപ്പ്!

767
01:06:36,471 --> 01:06:39,205
10"O"ക്ലോക്ക് പൊസിഷൻ!

768
01:06:39,207 --> 01:06:43,409
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.
ചുവന്ന സ്മോക്ക് കാണുന്നുണ്ട്. ഓവർ.

769
01:06:43,411 --> 01:06:46,198
അതുതന്നെ! ഉറപ്പിച്ചോ! ഓവർ!

770
01:06:48,216 --> 01:06:51,117
ഡ്രോപ്പ് സോണിലേക്ക് അടുക്കുന്നുണ്ട്.

771
01:06:51,119 --> 01:06:53,613
റോജർ ദാറ്റ്, ആൽബട്രോസ് 1.

772
01:07:16,077 --> 01:07:18,011
സാധനങ്ങൾ ഇറക്കുകയാണ്...

773
01:07:18,013 --> 01:07:19,478
ഇട്ടോ!

774
01:07:22,450 --> 01:07:24,871
ജാക്ക്, അവിടുന്ന് വേഗം മാറിക്കോ!

775
01:07:35,797 --> 01:07:38,698
ആൽബട്രോസ് 2, ഇനി നിങ്ങളുടെ ഊഴം.

776
01:07:38,700 --> 01:07:40,716
കോപ്പി ദാറ്റ്, ആൽബട്രോസ് 1.

777
01:07:48,476 --> 01:07:51,010
ആൽബട്രോസ് 1,
 നീ ശരിക്കുമൊരു മിടുക്കനാ.

778
01:07:51,012 --> 01:07:53,713
-കിറുകൃത്യം, സുഹൃത്തേ.
-ആശംസകൾ, ഡെൽറ്റ 1.

779
01:07:53,715 --> 01:07:57,052
സീറോ 1, ഇത് ആൽബട്രോസ് 1 ആണ്.

780
01:07:57,986 --> 01:08:01,581
ബുള്ളറ്റ്‌സ് എത്തിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
തിരികെ ബേസിലേക്ക് വരുകയാണ്.

781
01:08:05,994 --> 01:08:08,494
5.56 ബുള്ളറ്റ്സും, 
7.62 ബുള്ളറ്റ്സും തരംതിരിക്കൂ.

782
01:08:08,496 --> 01:08:11,030
ഫസ്റ്റ്എയ്ഡ് കിറ്റുകളും പുതപ്പുകളും
പരിക്കേറ്റവർക്ക് എത്തിക്കണം.

783
01:08:11,032 --> 01:08:13,866
വേഗം. നമ്മുടെ കുട്ടികളെ
പോർമുഖത്ത് സജീവമായി നിർത്തണം!

784
01:08:13,868 --> 01:08:15,968
എല്ലാവർക്കും ബുള്ളറ്റ്‌സ്
 കിട്ടിയെന്ന് ഉറപ്പാക്കണം.

785
01:08:15,970 --> 01:08:17,737
എല്ലാവർക്കും!

786
01:08:17,739 --> 01:08:19,706
പീരങ്കിപ്പടയെ തയ്യാറാക്കണം. പൊയ്ക്കോ.

787
01:08:19,708 --> 01:08:23,045
-ശരി.
-വില്ലി, എന്റെ കൂടെ വാ!

788
01:08:32,353 --> 01:08:34,847
ആ കുടിലിലേക്ക് വെടിവെക്കരുത്.
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ അവിടെയുണ്ട്.

789
01:09:09,724 --> 01:09:11,424
കോപ്പ്!

790
01:09:11,426 --> 01:09:14,127
കെവ്, HQലേക്ക് ഇഴഞ്ഞ്
എത്താൻ പറ്റുമോ?

791
01:09:14,129 --> 01:09:17,196
ഞാൻ ഓടിയെത്തും കോപ്പ്!

792
01:09:17,198 --> 01:09:18,444
പാഡി!

793
01:09:24,139 --> 01:09:25,772
വാ.

794
01:09:25,774 --> 01:09:27,607
വാ, പോകാം.

795
01:09:36,885 --> 01:09:38,451
വേഗം, ഗയ്‌സ്.

796
01:09:38,453 --> 01:09:41,020
ഓരോരുത്തരും മൂന്ന് മാഗസിൻ വീതം
 എടുക്കണം. എന്നിട്ട് നമുക്ക് നീങ്ങാം.

797
01:09:50,265 --> 01:09:52,131
ലാർജ്!

798
01:09:52,133 --> 01:09:53,299
സാർ?

799
01:09:53,301 --> 01:09:55,134
നിന്റെ കയ്യിൽ സ്മോക്ക് ഉണ്ടോ?

800
01:09:55,136 --> 01:09:56,822
ഉണ്ട് സാർ!

801
01:09:58,740 --> 01:10:00,473
എങ്ങോട്ടാ എറിയേണ്ടത്?

802
01:10:00,475 --> 01:10:02,575
11-ാം പ്ലാറ്റൂണിന്റെ അടുത്തേക്ക്.

803
01:10:02,577 --> 01:10:04,744
അവിടെ ആരെങ്കിലും
 ജീവനോടെ ഉണ്ടെങ്കിലോ,

804
01:10:04,746 --> 01:10:07,606
നമ്മളാണെന്ന് അവർക്ക് മനസ്സിലാകും,
എങ്ങോട്ടാണ് വരേണ്ടതെന്നും അവർക്കറിയാം.

805
01:10:09,083 --> 01:10:10,683
പ്രൈവറ്റ്!

806
01:10:10,685 --> 01:10:12,985
വലിയ ഏറായിരിക്കണം, കേട്ടല്ലോ?

807
01:10:12,987 --> 01:10:16,289
ഇമ്മാതിരി കമന്റ് ഞാൻ ആദ്യമായിട്ടാ
കേൾക്കുന്നത്.

808
01:10:16,291 --> 01:10:18,160
അവസാനത്തേതാവാതിരിക്കട്ടെ.

809
01:10:48,289 --> 01:10:50,356
വെടി നിർത്തൂ!

810
01:10:50,358 --> 01:10:52,632
വെടി നിർത്തൂ!

811
01:10:59,534 --> 01:11:01,808
അവർ പോയിട്ടുണ്ടാകും സ്കിപ്പ്.

812
01:11:43,177 --> 01:11:46,002
നിങ്ങൾ ഓസ്‌ട്രേലിയക്കാരാണെങ്കിൽ,
ആ തൊപ്പി വീശൂ!

813
01:11:55,189 --> 01:11:57,390
ബോബി!

814
01:11:57,392 --> 01:11:59,592
ബോബി!

815
01:11:59,594 --> 01:12:01,243
ബോബി!

816
01:12:03,531 --> 01:12:05,197
ചങ്ങാതി!

817
01:12:05,199 --> 01:12:07,033
എങ്ങനെയുണ്ട് നിനക്ക്?

818
01:12:07,035 --> 01:12:09,749
-എങ്ങനെയുണ്ട്?
-പാഡി, എനിക്കൊരു സിഗരറ്റ് താ.

819
01:12:15,276 --> 01:12:17,292
താങ്ക്സ് ടാ.

820
01:12:20,915 --> 01:12:23,079
ബാക്കിയുള്ളവരോ?

821
01:12:26,788 --> 01:12:28,421
ഇടത് വശത്ത്! ശത്രുക്കൾ!

822
01:12:28,423 --> 01:12:30,456
ശത്രുക്കൾ!

823
01:12:30,458 --> 01:12:31,757
ശത്രുക്കൾ!

824
01:12:31,759 --> 01:12:33,372
ഇടതുവശത്ത്!

825
01:12:38,900 --> 01:12:41,500
ആ റേഡിയോ ഇങ്ങു താ.

826
01:12:41,502 --> 01:12:43,169
4, ഇത് 4-3 ആണ്.

827
01:12:43,171 --> 01:12:45,885
ഞങ്ങൾ 11-നെ കണ്ടു.
അവരെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.

828
01:12:47,475 --> 01:12:50,336
കൊള്ളാം, ലഫ്റ്റനന്റ്.
അവരെ തിരികെ എത്തിക്ക്.

829
01:12:55,316 --> 01:12:56,983
സീറോ 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

830
01:12:56,985 --> 01:12:59,405
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ സുരക്ഷിതരാണ്.

831
01:13:00,154 --> 01:13:04,374
ഞാൻ ആവർത്തിക്കുന്നു, 
11-ാം പ്ലാറ്റൂൺ സുരക്ഷിതരാണ്.

832
01:13:05,626 --> 01:13:08,928
ഞങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷനിലേക്ക് ഉടൻ
 APC-കൾ അയക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു.

833
01:13:08,930 --> 01:13:10,696
ഓവർ.

834
01:13:10,698 --> 01:13:15,001
സാർ, ഡെൽറ്റ കമ്പനിക്കായി APC-കളെ നയിക്കാൻ
എനിക്ക് അനുമതി നൽകണം.

835
01:13:15,003 --> 01:13:17,536
എന്റെ APC-കൾ നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ,

836
01:13:17,538 --> 01:13:20,106
ഈ ബേസിനെ മുഴുവൻ സംരക്ഷിക്കാൻ
ഒരു ഇൻഫൻട്രി കമ്പനി മാത്രമേ ബാക്കിയുണ്ടാകൂ.

837
01:13:20,108 --> 01:13:21,640
വെറും 100 പേരാ ഇവിടെയുള്ളത്.

838
01:13:21,642 --> 01:13:27,013
അവർ വേണം ബേസിലെ 
300പേരെ സംരക്ഷിക്കാൻ.

839
01:13:27,015 --> 01:13:28,814
എനിക്ക് കിട്ടിയ വിവരമനുസരിച്ച്,

840
01:13:28,816 --> 01:13:33,219
ശത്രുക്കളുടെ രണ്ടാമത്തെ വലിയൊരു
 പട പടിഞ്ഞാറ് ഭാഗത്ത് നിന്ന്
 അടുത്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.

841
01:13:33,652 --> 01:13:35,955
സാർ, ഇപ്പോൾ പോയാൽ ഡെൽറ്റയെ
 രക്ഷിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.

842
01:13:35,951 --> 01:13:38,557
ഡെൽറ്റയുടെ ശക്തി
 പകുതിയായിട്ടുണ്ട്..

843
01:13:38,559 --> 01:13:40,026
ഡെൽറ്റയുടെ കഥ കഴിഞ്ഞു.

844
01:13:40,028 --> 01:13:42,795
സോറി സാർ, നിങ്ങൾക്ക് തെറ്റി.

845
01:13:42,797 --> 01:13:44,663
മേജർ സ്മിത്തിന് പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ
 കഴിഞ്ഞാൽ,

846
01:13:44,665 --> 01:13:46,966
APC-കൾക്ക് ആ ആക്രമണം 
തടയാൻ കഴിഞ്ഞാൽ,

847
01:13:46,968 --> 01:13:48,634
ശത്രുക്കളെ നേരിട്ട് ആക്രമിച്ചുകൊണ്ട്
എനിക്കീ ബേസ് സുരക്ഷിതമാക്കാൻ കഴിയും.

848
01:13:56,544 --> 01:13:59,645
ചരിത്രം നമ്മളെ വിലയിരുത്തും.

849
01:13:59,647 --> 01:14:03,049
-APC-കൾ പുറപ്പെടട്ടെ.
-ശരി സാർ.

850
01:14:02,787 --> 00:14:06,155
എന്തായാലും നല്ലൊരു തമാശക്കാരനാ.

851
01:14:03,051 --> 01:14:06,986
നീ നല്ലോണം ഷോ കാണിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ?

852
01:14:06,988 --> 01:14:08,754
ഷോയോ?

853
01:14:08,756 --> 01:14:12,491
ഇതിന്റെ പരിണിതഫലങ്ങളിൽ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറാൻ ഞാൻ വിടുമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ?

854
01:14:12,493 --> 01:14:14,360
സാർ, എന്നെ ഇപ്പോൾ
 യുദ്ധഭൂമിയിലാണ് ആവശ്യം.

855
01:14:14,362 --> 01:14:19,098
ഞാൻ പറയുന്നിടത്താ നിന്നെ ആവശ്യം.

856
01:14:19,100 --> 01:14:23,402
ഇപ്പൊ, നീ ഇവിടെ 
എന്റെ കൂടെ ഉണ്ടാകണം...

857
01:14:23,404 --> 01:14:27,806
ഒരു മുഴുവൻ സൈനിക സംഘത്തെയും
നഷ്ടമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഈ സമയത്ത്.

858
01:14:36,250 --> 01:14:39,051
ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിലേക്ക് പിന്മാറൂ!

859
01:14:39,053 --> 01:14:41,087
11, എന്റെ കൂടെ വരൂ, വേഗം!

860
01:14:41,089 --> 01:14:45,124
11, വേഗം!
11, വേഗം!

861
01:14:46,727 --> 01:14:48,227
12, വേഗം!

862
01:14:48,229 --> 01:14:49,628
12, വേഗം!

863
01:14:49,630 --> 01:14:51,797
-12, വേഗം!
-ഷൂട്ട് ചെയ്‌തുകൊണ്ട് മുന്നേറൂ!

864
01:14:51,799 --> 01:14:53,339
12, വേഗം!

865
01:15:16,724 --> 01:15:18,424
3 ട്രൂപ്പ്! പുറപ്പെടൂ!

866
01:15:18,426 --> 01:15:20,700
-സാർജ്! വേഗം എടുക്ക്!
-ശരി ബോസ്.

867
01:15:44,752 --> 01:15:45,961
ഹേയ്!

868
01:15:47,088 --> 01:15:48,333
ഡോക്ടർ!

869
01:16:01,169 --> 01:16:03,502
ജീവനോടെ വന്നല്ലോ, നന്ദി!

870
01:16:03,504 --> 01:16:05,484
അല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ
 അതൊരു വലിയ നാണക്കേടായേനെ.

871
01:16:08,876 --> 01:16:10,809
ഞാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടത് ചെയ്തതിന് നന്ദി.

872
01:16:10,811 --> 01:16:13,636
അത് ചെയ്തില്ലായിരുന്നെങ്കിൽ,
നമ്മളാരും ഇവിടെ ജീവനോടെ
 ഉണ്ടാകില്ലായിരുന്നു.

873
01:16:17,018 --> 01:16:18,651
ബോസ്.

874
01:16:18,653 --> 01:16:20,452
എന്റെ ആളുകൾക്ക് ഇനിയും
 യുദ്ധം ചെയ്യാൻ കഴിയും.

875
01:16:20,454 --> 01:16:22,765
അത് കാര്യമായി.

876
01:17:02,363 --> 01:17:04,530
ശത്രുക്കൾ നമ്മളെ തേടി വരും,

877
01:17:04,532 --> 01:17:06,365
അവർ ശക്തമായി ആക്രമിക്കും.

878
01:17:06,367 --> 01:17:08,334
നമ്മൾ ഇന്ന് അവരുടെ
 ഒരുപാട് ആളുകളെ കൊന്നു,

879
01:17:08,336 --> 01:17:10,402
പ്രതികാരം എന്തായാലും ഉണ്ടാവും.

880
01:17:10,404 --> 01:17:12,071
പരിക്കേറ്റവരെയും കൊണ്ട് നീങ്ങാൻ
നമുക്ക് കഴിയില്ല,

881
01:17:12,073 --> 01:17:15,674
അതുകൊണ്ട് ഇവിടെ തന്നെ
 ഉറച്ചുനിൽക്കണം.

882
01:17:15,676 --> 01:17:20,078
ബുള്ളറ്റ്‌സ് കരുതി ഉപയോഗിക്കണം.
കൂടെയുള്ളവർ ശ്രദ്ധാലുക്കളാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കണം.

883
01:17:21,549 --> 01:17:23,162
എന്തെങ്കിലും ചോദിക്കാനുണ്ടോ?

884
01:17:24,218 --> 01:17:25,831
ഗോർഡൻ ഷാർപ്പ് എവിടെ?

885
01:17:26,687 --> 01:17:27,970
മരിച്ചു.

886
01:17:29,857 --> 01:17:32,608
ഇനി ആരെയും നമുക്ക്
 നഷ്ടപ്പെടില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കാം.

887
01:17:34,228 --> 01:17:36,024
-പോകാം.
-ശരി സാർ.

888
01:17:44,939 --> 01:17:47,273
ഇത് 3-9 ആൽഫയാണ്.

889
01:17:47,275 --> 01:17:49,375
ഞങ്ങൾ ബേസിന്റെ അതിർത്തി കടക്കുകയാണ്.

890
01:17:49,377 --> 01:17:51,977
കോപ്പി ദാറ്റ്, 3-9 ആൽഫ.

891
01:17:51,979 --> 01:17:54,213
ഡെൽറ്റ 1, ഇത് സീറോ 1 ആണ്.

892
01:17:54,215 --> 01:17:56,382
APC-കൾ പുറപ്പെട്ടുകഴിഞ്ഞു.

893
01:17:56,384 --> 01:17:58,150
എത്താൻ ഒരു മണിക്കൂർ എടുക്കും.

894
01:17:58,152 --> 01:17:59,618
നിങ്ങൾക്ക് പിടിച്ചുനിൽക്കാനാകുമോ?

895
01:17:59,620 --> 01:18:02,554
വേറെ വഴിയില്ലല്ലോ?

896
01:18:02,556 --> 01:18:04,536
ഡെൽറ്റ 1 പിടിച്ചുനിൽക്കും.

897
01:18:49,670 --> 01:18:52,004
ജെന്റിൽമാൻ, ശ്രദ്ധിക്കൂ.

898
01:18:52,006 --> 01:18:57,009
എല്ലാ റൈഫിൾമാൻമാരും,
 ക്ലർക്കുമാരും, പാചകക്കാരും,
പൈലറ്റുമാരും, എഞ്ചിനീയർമാരും...

899
01:18:57,011 --> 01:18:59,645
ഈ ബേസിന് ചുറ്റുമുള്ള പ്രതിരോധ നിരയിൽ
അണിനിരക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.

900
01:18:59,647 --> 01:19:01,847
അവർ ഉടനെ തന്നെ 
അവിടെ ഉണ്ടാകണം.

901
01:19:01,849 --> 01:19:03,682
എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും തയ്യാറെടുക്കുക.

902
01:19:03,684 --> 01:19:06,285
ആവർത്തിക്കുന്നു, 
എല്ലാ യൂണിറ്റുകളും തയ്യാറെടുക്കുക.

903
01:19:06,287 --> 01:19:08,450
ആക്രമണത്തിനായി തയ്യാറെടുക്കുക.

904
01:19:23,637 --> 01:19:25,361
പ്രൈവറ്റ് ലാർജ്.

905
01:19:37,685 --> 01:19:39,114
ഇരിക്ക്.

906
01:19:45,092 --> 01:19:48,357
നമ്മുടെ നാട്ടിൽ ഇപ്പൊ
എന്തായിരിക്കും നടക്കുന്നുണ്ടാവുക?

907
01:19:50,164 --> 01:19:52,598
എന്റെ നാട്ടിലോ?

908
01:19:52,600 --> 01:19:55,367
അവിടെ സമയം എത്രയായിട്ടുണ്ടാകും?

909
01:19:55,369 --> 01:19:57,603
എനിക്കറിയില്ല.

910
01:19:57,605 --> 01:19:59,621
വൈകിയിട്ടുണ്ടാകും.

911
01:20:01,909 --> 01:20:04,610
അച്ഛനും അമ്മയും സ്‌ഥിരം
 ടിവി പരിപാടി കാണുന്നുണ്ടാവും,

912
01:20:04,612 --> 01:20:06,845
പുകയും അടിച്ച്
ഒരു ബിയറും കുടിച്ച്.

913
01:20:10,518 --> 01:20:13,752
ചിലപ്പോൾ എന്റെ സഹോദരിമാർ
ഡിന്നറിന് വീട്ടിൽ കാണും,

914
01:20:13,754 --> 01:20:16,871
അവരുടെ ചെറിയ പിള്ളേർ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും
ഓടി നടന്ന് ബഹളമയമായിരിക്കും.

915
01:20:20,261 --> 01:20:21,836
ചിലപ്പോൾ...

916
01:20:24,465 --> 01:20:26,188
ചിലപ്പോൾ നോലിൻ അവിടെ കാണും.

917
01:20:27,368 --> 01:20:28,981
നോലിൻ ആരാ?

918
01:20:29,770 --> 01:20:31,530
എന്റെ പ്രതിശ്രുത വധു.

919
01:20:34,208 --> 01:20:36,114
കെട്ടാൻ പോവുകയാണല്ലേ?

920
01:20:39,947 --> 01:20:44,082
എനിക്ക് ഇവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട്
വീട്ടിൽ പോയാൽ മതി,

921
01:20:44,084 --> 01:20:47,679
എന്നിട്ട് കല്യാണം കഴിക്കണം,
ഇതെല്ലാം മറക്കണം.

922
01:20:59,233 --> 01:21:01,763
പൊയ്ക്കോ, പോസ്റ്റിലേക്ക് പൊയ്ക്കോ.

923
01:21:20,120 --> 01:21:21,844
ദേ 1"O"ക്ലോക്ക് പൊസിഷൻ!

924
01:21:24,258 --> 01:21:27,493
-നിൽക്ക്!
-വെടിവെക്കല്ലേ നാറികളെ!

925
01:21:27,495 --> 01:21:29,144
പാഡി?

926
01:21:30,030 --> 01:21:31,597
ബഡി?

927
01:21:31,599 --> 01:21:34,459
-നീയാണോടാ!
-കവർ ചെയ്യ്.

928
01:21:38,873 --> 01:21:40,706
എന്റെ കണങ്കാലിന് പരിക്കേറ്റു.

929
01:21:40,708 --> 01:21:43,642
പറഞ്ഞിരുന്നാൽ കൂടെയുള്ളവർ
ചുമന്ന് കൊണ്ടുവരുമായിരുന്നില്ലേ?

930
01:21:43,644 --> 01:21:45,277
ആർക്കും ശല്യമാവണ്ടാന്ന് കരുതി.

931
01:21:45,279 --> 01:21:47,379
-ഒരു മണ്ടൻ.
-ഹേയ് ബഡി.

932
01:21:47,381 --> 01:21:49,214
അങ്ങോട്ട് നോക്കിയേ.

933
01:21:51,318 --> 01:21:53,485
ബ്രാവോ കമ്പനിയിലെ പിള്ളേരാ,
കാര്യമാക്കണ്ട.

934
01:21:53,487 --> 01:21:55,454
പക്ഷേ അവർ യൂണിഫോം
 മാറ്റിയിട്ടുണ്ടാകണം, ബഡി.

935
01:21:55,456 --> 01:21:57,766
കറുത്ത ഡ്രസ്സ് ആണവർക്ക്.

936
01:22:00,394 --> 01:22:02,410
കോപ്പ്!

937
01:22:15,543 --> 01:22:17,669
ജാക്ക്!

938
01:22:20,247 --> 01:22:22,514
ഒന്നുമില്ലടാ, നീ പിടിച്ചു നിൽക്ക്.

939
01:22:22,516 --> 01:22:24,182
മൂന്ന് വരെ എണ്ണുമ്പോൾ,
തോളിൽ പിടിച്ചു തൂക്കണം.

940
01:22:24,184 --> 01:22:26,091
ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്!

941
01:22:29,757 --> 01:22:31,423
കിടത്ത്... പതുക്കെ.. പതുക്കെ.

942
01:22:31,425 --> 01:22:34,159
താങ്ക്സ്, ജാക്ക്.

943
01:22:34,161 --> 01:22:35,861
അയ്യോ, ചോര!

944
01:22:35,863 --> 01:22:38,196
കോപ്പ്! എനിക്ക് വെടിയേറ്റു.

945
01:22:38,198 --> 01:22:40,032
അവന്മാർ എനിക്കും പണി തന്നു.

946
01:22:42,169 --> 01:22:45,250
എന്റെ കാലീന്ന് മാറടാ, പണ്ടാരം!

947
01:22:45,906 --> 01:22:48,400
നീ എന്ത് രക്ഷാപ്രവർത്തകനാടാ!

948
01:22:52,079 --> 01:22:54,683
ജാക്ക്!

949
01:22:59,920 --> 01:23:02,387
ഇത് 3-9 ആൽഫയാണ്.
ഇപ്പോൾ ഗ്രൗണ്ട് മുറിച്ചുകടക്കുകയാണ്.

950
01:23:02,389 --> 01:23:04,590
ഡെൽറ്റയുടെ അടുത്തെത്താൻ
 45 മിനിറ്റ് എടുക്കും.

951
01:23:04,592 --> 01:23:06,975
റോജർ ദാറ്റ്, 3-9 ആൽഫ.

952
01:23:09,296 --> 01:23:11,386
ബേസിലെ പ്രതിരോധം പരിശോധിക്കാൻ
 അനുമതി വേണം, സാർ.

953
01:23:12,366 --> 01:23:14,089
നിർബന്ധമാണെങ്കിൽ പൊയ്ക്കോ, കേണൽ.

954
01:23:15,636 --> 01:23:18,166
പ്രൈവറ്റ്, എന്റെ കൂടെ വരൂ.

955
01:23:21,408 --> 01:23:23,141
3-9 ആൽഫയെ കിട്ടുമോന്ന് നോക്ക്.

956
01:23:23,143 --> 01:23:25,310
3-9 ആൽഫ, 
ഇത് സീറോ 1 സൺറേ ആണ്.

957
01:23:25,312 --> 01:23:28,413
തിരികെ ബേസിലേക്ക് വന്ന് 
കേണൽ ടൗൺസെന്റിനെ കൂട്ടണം. ഓവർ.

958
01:23:28,415 --> 01:23:30,782
പറ്റില്ല, സീറോ 1 സൺറേ.
ഞങ്ങൾക്ക് ഡെൽറ്റയെ സഹായിക്കാൻ പോകണം.

959
01:23:30,784 --> 01:23:33,952
സമയം വളരെ നിർണ്ണായകമാണ്.

960
01:23:33,954 --> 01:23:35,554
ലഫ്റ്റനന്റ്, നിങ്ങൾ വണ്ടി തിരിക്കണം.

961
01:23:35,556 --> 01:23:38,086
നിങ്ങൾ ഉടനെ വന്ന എന്നെ കൂട്ടണം. ഓവർ.

962
01:23:39,793 --> 01:23:43,428
ശരി, സീറോ 1 സൺറേ.
ഒരു വാഹനം തിരികെ അയക്കുന്നു.

963
01:23:43,430 --> 01:23:46,231
ഗാരി, ബേസിലേക്ക് മടങ്ങണം,
കേണൽ ടൗൺസെന്റിനെ കൂട്ടി വാ.

964
01:23:46,233 --> 01:23:48,800
കോപ്പി ദാറ്റ്.
റബ്ബർ തോട്ടത്തിൽ വെച്ച് കാണാം.

965
01:23:57,177 --> 01:23:59,194
അവർ വരുന്നുണ്ട്, ബോയ്സ്.

966
01:24:04,785 --> 01:24:07,486
400, വലത്തേക്ക് 200. ഓവർ.

967
01:24:07,488 --> 01:24:09,982
പീരങ്കികൾ പൊട്ടട്ടെ. നിൽക്ക്.

968
01:24:16,463 --> 01:24:18,076
വെയ്റ്റ്!

969
01:24:22,302 --> 01:24:23,658
വെയ്റ്റ്!

970
01:24:25,939 --> 01:24:27,369
ഫയർ!

971
01:24:46,026 --> 01:24:47,786
ഫയർ!

972
01:25:10,517 --> 01:25:12,651
എന്നെ കവർ ചെയ്യൂ, ബോയ്സ്.

973
01:25:12,653 --> 01:25:14,486
എനിക്കിട്ട് വെടിവെക്കരുത്.

974
01:25:35,409 --> 01:25:37,776
എല്ലാവരും സൈനുകളും ശ്രദ്ധിക്കുക,
പരസ്പരം അകലം പാലിക്കണം.

975
01:25:37,778 --> 01:25:39,648
ഇതൊരു കടുത്ത പോരാട്ടമായിരിക്കും!

976
01:25:46,720 --> 01:25:49,788
തിരുത്തുകയാണ്. 100 കുറയ്ക്കണം.
വലത്തേക്ക് 200. ഓവർ.

977
01:25:49,790 --> 01:25:51,857
ഒരു മണിക്കൂർ കഴിഞ്ഞു.

978
01:25:51,859 --> 01:25:53,625
ആ APC-കൾ എവിടെപ്പോയി കിടക്കുവാ?

979
01:25:53,627 --> 01:25:55,313
എനിക്കറിയില്ല.

980
01:26:02,035 --> 01:26:05,370
3-9 ആൽഫ, ഇത് സീറോ 1 സൺറേ ആണ്.
വിവരങ്ങൾ പറയൂ. ഓവർ.

981
01:26:05,372 --> 01:26:08,974
വടക്കുകിഴക്കൻ കാളവണ്ടി
 പാതയിലെത്തി. ഓവർ.

982
01:26:08,976 --> 01:26:10,942
ആ പാതയിൽ ഞാനെത്തും വരെ
 കാത്തുനിൽക്കാൻ പറ.

983
01:26:10,944 --> 01:26:12,577
എന്നെ കൂടാതെ പോകരുത്.

984
01:26:12,579 --> 01:26:14,713
3-9 ആൽഫ, ആ പാതയിൽ വണ്ടി
 നിർത്താൻ ആജ്ഞാപിക്കുന്നു.

985
01:26:14,715 --> 01:26:15,881
കേണൽ എത്തുന്നവരെ
 കാത്തുനിൽക്കുക.

986
01:26:15,883 --> 01:26:19,918
-സ്‌ഥിതീകരിക്കൂ. ഓവർ.
-ഡ്രൈവർ, നിർത്ത്.

987
01:26:19,920 --> 01:26:21,349
പുല്ല്!

988
01:26:23,891 --> 01:26:26,091
ജോയി, നീ ഇവിടെ
കേണലിനായി കാത്തിരിക്കണം.

989
01:26:26,093 --> 01:26:27,963
പിന്നീട് ഞങ്ങളോടൊപ്പം കൂടിക്കോ.

990
01:26:29,563 --> 01:26:31,543
ഡ്രൈവർ, പൊയ്ക്കോ.

991
01:26:52,486 --> 01:26:55,320
ആ മാപ്പ് കളഞ്ഞേക്ക്,
ആ തെണ്ടികളുടെ പൊസിഷൻ അറിയാല്ലോ.

992
01:26:55,322 --> 01:26:57,045
വേഗം പൊട്ടിക്ക്.

993
01:27:00,828 --> 01:27:02,494
വെറും 100 മീറ്റർ മാത്രം അകലെയാ.

994
01:27:02,496 --> 01:27:04,916
കോപ്പന്മാർ അതിലും അടുത്താണ്.

995
01:27:07,668 --> 01:27:09,868
3-4. 50 കുറയ്ക്കൂ.

996
01:27:09,870 --> 01:27:11,556
ഡേഞ്ചർ ക്ലോസ്! ഓവർ.

997
01:27:13,440 --> 01:27:15,473
പറ്റില്ല. സുരക്ഷിതമല്ല. ഓവർ.

998
01:27:15,475 --> 01:27:17,475
ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ട സ്ഥലത്തേക്ക്
പീരങ്കി തിരിക്ക്.

999
01:27:17,477 --> 01:27:19,237
ഇല്ലേൽ ഞങ്ങളെല്ലാവരും ഇവിടെ തീരും!

1000
01:27:25,652 --> 01:27:28,720
50 കുറയ്ക്കൂ.
ഡേഞ്ചർ ക്ലോസ്. ഡേഞ്ചർ ക്ലോസ്.

1001
01:27:28,722 --> 01:27:30,188
കൃത്യമായി പൊട്ടിക്ക്!

1002
01:27:30,190 --> 01:27:32,724
പുല്ല്! നമ്പർ 1, ലോഡ്!

1003
01:27:32,726 --> 01:27:35,110
-ഇതൊന്ന് താഴ്ത്ത്!
-ലോഡ്!

1004
01:27:36,063 --> 01:27:37,969
നമ്പർ 1! ഫയർ!

1005
01:27:44,238 --> 01:27:46,037
വേണ്ട! നിർത്ത്! നിർത്ത്!

1006
01:27:46,039 --> 01:27:47,739
തൊട്ടടുത്താണ്! വെടി നിർത്തൂ!

1007
01:27:47,741 --> 01:27:48,907
വെടി നിർത്തൂ!

1008
01:27:48,909 --> 01:27:50,909
പുല്ല്.

1009
01:27:50,911 --> 01:27:52,978
വെടി നിർത്തൂ. വെടി നിർത്തൂ.

1010
01:27:52,980 --> 01:27:54,913
വെടി നിർത്തൂ! വെടി നിർത്തൂ!

1011
01:27:54,915 --> 01:27:57,005
വെടി നിർത്തൂ!
വെടി നിർത്തൂ!

1012
01:28:03,190 --> 01:28:06,271
- ഈശോയെ
- എന്താ നടക്കുന്നത്?

1013
01:28:08,328 --> 01:28:11,096
-ആർക്കെങ്കിലും പരിക്കേറ്റോ?
-കുഴപ്പമില്ല ബോസ്.

1014
01:28:11,098 --> 01:28:14,366
ഞങ്ങൾ സുരക്ഷിതരാണ് മേജർ.
ചെറിയൊരു പേടി തോന്നി, 
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഓക്കെയാണ്!

1015
01:28:14,368 --> 01:28:16,902
-പ്രതിരോധ വലയം ചെറുതാക്കൂ!
-പ്രതിരോധ വലയം ചെറുതാക്കൂ!

1016
01:28:16,904 --> 01:28:18,570
വലയം ചെറുതാക്കൂ!

1017
01:28:18,572 --> 01:28:21,066
-വലയം ചെറുതാക്കൂ!
-ഈ ലൈനിൽ നിൽക്ക്.

1018
01:28:45,065 --> 01:28:47,926
മുന്നിൽ ശത്രുക്കൾ!

1019
01:29:04,952 --> 01:29:07,041
കോപ്പ്!

1020
01:29:21,835 --> 01:29:23,741
എന്താ ഇത്ര നിശബ്ദത?

1021
01:29:26,239 --> 01:29:28,940
വെറുപ്പിക്കുന്ന നിശബ്ദത.

1022
01:29:28,942 --> 01:29:32,281
-സുഖമാണോ മക്കളെ?
-പിടിച്ചുനിൽക്കുന്നു.

1023
01:29:33,513 --> 01:29:35,780
ഇനിയൊരു ആക്രമണം കൂടി തടുക്കാൻ
 നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിൽ കരുത്തുണ്ടോ?

1024
01:29:35,782 --> 01:29:38,423
പിന്നല്ലാതെ.
അവർ നമ്മളെ കടന്നുപോകില്ല.

1025
01:29:42,990 --> 01:29:45,043
എപ്പോഴാ കല്യാണം?

1026
01:29:47,761 --> 01:29:49,427
ക്ഷണക്കത്തിന് വേണ്ടിയാണോ, മേജർ സ്മിത്ത്?

1027
01:29:49,429 --> 01:29:50,929
ആയിരിക്കാം.

1028
01:29:50,931 --> 01:29:54,199
ഹേയ്, ഒരാളെ നിങ്ങളും
കൂടെ കൂട്ടിക്കോ.

1029
01:29:54,201 --> 01:29:57,392
ഒരു മനുഷ്യനാണെന്ന് 
തെളിയിക്കാൻ വേണ്ടിയെങ്കിലും.

1030
01:30:04,511 --> 01:30:06,177
ഇതാ കാത്ത്.

1031
01:30:06,179 --> 01:30:08,233
പിന്നെ എന്റെ കുട്ടി കുറുമ്പന്മാരും.

1032
01:30:11,184 --> 01:30:13,751
എലിപിടിയനും ഒരു ഹൃദയമുണ്ടല്ലേ!

1033
01:30:23,030 --> 01:30:25,303
നിന്റെ ക്ഷണം ഞാൻ സ്വീകരിക്കുന്നു.

1034
01:30:34,975 --> 01:30:36,368
പ്രസംഗത്തിനുള്ള സമയം.

1035
01:30:41,381 --> 01:30:43,081
ശ്രദ്ധിക്കൂ കൂട്ടുകാരേ.

1036
01:30:43,083 --> 01:30:45,216
നിങ്ങൾ ഇതിനായി
 പരിശീലനം നേടിയവരാണ്.

1037
01:30:45,218 --> 01:30:47,685
ഇതിനായി വിയർപ്പൊഴുക്കിയവരാണ്.

1038
01:30:47,687 --> 01:30:49,854
രക്തം ചിന്തിയവരാണ്.

1039
01:30:49,856 --> 01:30:52,093
നിങ്ങൾ ആരാണെന്ന് സ്വയം ഓർക്കുക.

1040
01:30:53,026 --> 01:30:55,026
നിങ്ങൾ ഡെൽറ്റ കമ്പനിയാണ്.

1041
01:30:55,028 --> 01:30:57,862
കരുത്തരായിരിക്കൂ!

1042
01:30:57,864 --> 01:31:00,138
കൂട്ടുകാരെ സംരക്ഷിക്കൂ.

1043
01:31:01,334 --> 01:31:03,168
ഓരോ ബുള്ളറ്റ്സും
 ലക്ഷ്യത്തിൽ എത്തട്ടെ.

1044
01:31:03,170 --> 01:31:05,236
അതെ ബോസ്!

1045
01:31:05,238 --> 01:31:07,292
നമ്മൾ രക്ഷപ്പെടില്ലല്ലേ?

1046
01:31:22,389 --> 01:31:24,189
3, ഇത് 3-4 ആണ്.

1047
01:31:24,191 --> 01:31:26,097
ഫയർ മിഷൻ റെജിമെന്റ്. ഓവർ.

1048
01:31:27,727 --> 01:31:29,127
3...

1049
01:31:29,129 --> 01:31:31,296
ഡെൽറ്റയുമായുള്ള ബന്ധം
പുനസ്ഥാപിച്ചു, സാർ.

1050
01:31:31,298 --> 01:31:33,021
ഇത് 3-4 ആണ്.

1051
01:31:35,302 --> 01:31:38,436
3! ഇത് 3-4 ആണ്! ഓവർ!

1052
01:31:38,438 --> 01:31:40,308
ലൊക്കേഷൻ അയക്കൂ. ഓവർ.

1053
01:31:41,641 --> 01:31:45,823
4-8-4-6-7-5.
ഓവർ.

1054
01:32:00,627 --> 01:32:02,393
ഒന്നാം നമ്പർ, ലോഡ് ചെയ്യൂ!

1055
01:32:02,395 --> 01:32:07,332
1-8-5-0-8-5-5-0-0.

1056
01:32:07,334 --> 01:32:09,601
1-8-5-0. സെറ്റ്!

1057
01:32:09,603 --> 01:32:11,769
8-5-5-0-0. സെറ്റ്! ടാർഗറ്റ് ചെയ്യൂ!

1058
01:32:11,771 --> 01:32:13,531
ഫയർ!

1059
01:32:53,547 --> 01:32:55,893
ഗ്രാന്റ്, മാഗ്നസനെ സഹായിക്ക്!

1060
01:33:03,390 --> 01:33:06,030
എയിം, ബ്രീത്ത്!

1061
01:33:08,328 --> 01:33:10,968
എയിം, ബ്രീത്ത്!

1062
01:34:30,043 --> 01:34:33,234
ലാർജി!

1063
01:38:30,483 --> 01:38:33,050
എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിക്കൂ,
 വെടി നിർത്തൂ!

1064
01:38:33,052 --> 01:38:35,353
എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിക്കൂ, 
വെടി നിർത്തൂ!

1065
01:38:35,355 --> 01:38:37,591
വെടി നിർത്തൂ!

1066
01:39:47,026 --> 01:39:49,410
സീറോ 1, ഇത് ഡെൽറ്റ 1 ആണ്.

1067
01:39:50,964 --> 01:39:52,797
പോർമുഖം സുരക്ഷിതമാണ്.

1068
01:41:03,269 --> 01:41:06,370
ദൈവം നമ്മളെ തുണച്ചുവെന്ന്
 വിശ്വസിക്കുന്നു, ഹാരി.

1069
01:41:06,372 --> 01:41:08,639
അതാ സത്യം.

1070
01:41:08,641 --> 01:41:11,171
ചരിത്രപുസ്തകങ്ങളും 
അത് തന്നെ പറയും.

1071
01:41:17,316 --> 01:41:19,260
നമ്മൾ നല്ലോണം പോരാടി.

1072
01:41:36,469 --> 01:41:38,169
പ്രൈവറ്റ് എയിൻസ്ലി.

1073
01:41:38,171 --> 01:41:39,670
സാർജ്.

1074
01:41:39,672 --> 01:41:42,473
- പ്രൈവറ്റ് ബ്രാഞ്ച്.
- സാർജ്.

1075
01:41:42,475 --> 01:41:45,336
- പ്രൈവറ്റ് കാർനെ.
- സാർജ്.

1076
01:41:45,878 --> 01:41:47,748
പ്രൈവറ്റ് ഡ്രാബിൾ.

1077
01:41:48,347 --> 01:41:50,254
ഡ്രാബിൾ?

1078
01:41:51,551 --> 01:41:54,227
-പ്രൈവറ്റ് ഡ്രിങ്ക് വാട്ടർ.
-സെർജന്റ്.

1079
01:41:55,688 --> 01:41:57,742
പ്രൈവറ്റ് കെ. ഗാന്റ്.

1080
01:42:00,359 --> 01:42:02,303
കെ. ഗാന്റ്.

1081
01:42:06,065 --> 01:42:08,265
പ്രൈവറ്റ് ഇ. ഗ്രാന്റ്.

1082
01:42:09,535 --> 01:42:10,891
ഇ. ഗ്രാന്റ്.

1083
01:42:14,073 --> 01:42:15,796
പ്രൈവറ്റ് ഗ്രൈസ്.

1084
01:42:18,077 --> 01:42:19,617
ഗ്രൈസ്.

1085
01:42:22,448 --> 01:42:24,354
പ്രൈവറ്റ് ഹാൾസ്.

1086
01:42:26,519 --> 01:42:28,352
പ്രൈവറ്റ് ഹെസൽവുഡ്.

1087
01:42:32,258 --> 01:42:34,312
പ്രൈവറ്റ് ഹൂസ്റ്റൺ.

1088
01:42:36,529 --> 01:42:38,545
പ്രൈവറ്റ് ജയിംസൺ.

1089
01:42:40,366 --> 01:42:43,117
പ്രൈവറ്റ് എ. മക്കോർമാക്.

1090
01:42:45,238 --> 01:42:47,474
പ്രൈവറ്റ് ഡി. മക്കോർമാക്.

1091
01:42:49,909 --> 01:42:51,976
പ്രൈവറ്റ് മെല്ലർ.

1092
01:42:51,978 --> 01:42:54,875
മെല്ലർ! മെല്ലർ!

1093
01:42:57,884 --> 01:42:59,863
പ്രൈവറ്റ് മിച്ചൽ.

1094
01:43:01,988 --> 01:43:04,221
പ്രൈവറ്റ് റിച്ച്മണ്ട്.

1095
01:43:04,223 --> 01:43:06,090
ഡോക്ടർ! ഡോക്ടർ!

1096
01:43:06,092 --> 01:43:08,058
ഹേയ് ബഡി, ഒന്നുമില്ലടാ!

1097
01:43:08,060 --> 01:43:09,894
ഡോക്ടർ!

1098
01:43:09,896 --> 01:43:11,729
-ചരിച്ചു കിടത്ത്!
-മുറിവേറ്റിട്ടുണ്ട്.

1099
01:43:11,731 --> 01:43:14,498
ഹേയ് ബഡി, എങ്ങനെയുണ്ടടാ?

1100
01:43:14,500 --> 01:43:16,554
പ്രൈവറ്റ് സാൽവെറോൺ.

1101
01:43:18,304 --> 01:43:19,880
പ്രൈവറ്റ് തോമസ്.

1102
01:43:22,141 --> 01:43:24,085
പ്രൈവറ്റ് ടോപ്പ്.

1103
01:43:26,946 --> 01:43:28,889
പ്രൈവറ്റ് വിസ്റ്റൺ.

1104
01:43:32,985 --> 01:43:35,552
സെക്കൻഡ് ലഫ്റ്റനന്റ്
 ഗോർഡൻ ഷാർപ്പ്.

1105
01:45:04,343 --> 01:45:07,244
ഉന്നത ഉദ്യോഗസ്ഥർക്ക്
 വിവരങ്ങൾ നൽകേണ്ടി വരും, സാർ.

1106
01:45:07,246 --> 01:45:09,740
നിങ്ങൾ തിരികെ പൊയ്ക്കോ, 
ബാക്കി ഞങ്ങൾ നോക്കാം.

1107
01:45:11,584 --> 01:45:13,674
ഞാൻ ഇവിടെ തന്നെ നിൽക്കും.

1108
01:45:33,000 --> 01:45:41,000
<font color="#FFFF00">ലോങ് താൻ യുദ്ധത്തിൽ, 108 ഓസ്‌ട്രേലിയൻ - ന്യൂസിലാൻഡ് സൈനികർ ചേർന്ന് രണ്ടായിരത്തിലധികം വരുന്ന വടക്കൻ വിയറ്റ്‌നാം സേനയെ ചെറുത്തുനിന്നു.

1109
01:45:43,000 --> 01:45:49,000
<font color="#FFFF00">"18 ഓസ്‌ട്രേലിയക്കാർക്കും ഏകദേശം 245 വിയറ്റ്‌നാമികൾക്കും ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു.

1110
01:45:50,000 --> 01:45:53,000
<font color="#FFFF00">ഇരുപക്ഷവും വിജയം അവകാശപ്പെട്ടു.

1111
01:45:55,000 --> 01:46:04,000
<font color="#FFFF00">1966 ഓഗസ്റ്റ് 18-ന് നടന്ന ലോങ് താൻ യുദ്ധത്തിൽ, ഈ സ്ഥലത്തിന് സമീപം ജീവൻ ബലിയർപ്പിച്ച 'ഡി കമ്പനി'യിലെയും, 3 ടിപി 1 എപിസി സ്ക്വാഡ്രണിലെയും അംഗങ്ങളുടെ സ്മരണയ്ക്കായി.
​6 RAR/NZ ബറ്റാലിയൻ 1969 ഓഗസ്റ്റ് 18-ന് സ്ഥാപിച്ച ഫലകം.

1112
01:46:05,000 --> 01:46:11,000
<font color="#FFFF00">ഈ ചിത്രം, 1966 ഓഗസ്റ്റ് 18-ന് നടന്ന ലോങ് താൻ യുദ്ധത്തിൽ പോരാടുകയും വീരമൃത്യു വരിക്കുകയും ചെയ്ത എല്ലാവർക്കുമായി സമർപ്പിക്കുന്നു.

1113
01:46:12,000 --> 01:46:20,000
പരിഭാഷ ✍️
<b><i><font color="#63740e">അനന്തു എ ആർ</font>

1114
01:46:21,000 --> 01:46:31,000
<i>പരിഭാഷയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങൾ</i>
<font color="#149ee4"><b><i>മൂവി മിറർ</i></b></font> <i>ഫേസ്ബുക്ക്‌ ഗ്രൂപ്പിലൂടെ അറിയിക്കുക</i>

